previous log | log index | pmjs index | next log

pmjs logs for April - June 2006. Total number of messages: 101

* Chomei at Toyama (Royall Tyler, Richard Bowring, Jos Vos)
* translations of goeika (Lori Kiyama)
* DAITOKUJI: The Visual Cultures of a Zen Monastery
* query about Burmese Harp music (Rose Bundy, Jeremy Robinson, Aldo Tollini)
*  Two presentations by Suzanne Gay at USC (Elizabeth Leicester)
* Bungo SIG at the AAS (Stephen Miller)
* Symposium at the Freer and Sackler Galleries, Smithsonian Institution (Philip Brown)
*  Chino Kaori Memorial Essay Prize, 2006 (Joshua Mostow, E.H. Kinmouth)
* Vacancy in Helsinki - official announcement (Rein Raud)
* Kawabata's Beauty and Sadness / kazoedoshi? (Ivo Smits, Anthony Chambers, Emiko Ohnuki-Tierney)
* UC Riverside Visiting Assistant Professor (Michael Dylan Foster)
*   Visiting Asst. Prof. of Japanese linguistics 06-07 in Arizona
* Paul Atkins, The Noh Plays of Komparu Zenchiku (Bruce Willoughby)
* Symposium: Japanese Buddhist Thought and the Natural Sciences
* Looking for a single copy of a Japanese periodical (茶窓) (Barbara Nostrand)
* Hepburn dictionary online (Michael Watson, Lawrence Marceau)
* Beatrice M. Bodart-Bailey, The Dog Shogun: The Personality and Policies of Tokugawa Tsunayoshi
*
Looking for one or more books on magic (Barbara Nostrand, Emiko Ohnuki-Tierney,  Meyer Pesenson, Richard Bowring, Michael Pye, Matthew Stavros)
*  Lobbying, Heian style (Jos Vos, Anthony Chambers, James Guthrie, Karl Friday, Mikael Adolphson, G. Cameron Hurst)
* Kyoto Lectures -- Borgen on Dômyôji May 25 at 6pm (Roberta Strippoli)
* Looking for one or more books on magic (Jacques Joly, Barbara Nostrand, Hank Glassman,Sharon Domier, Cynthea Bogel, James Guthrie)
* --> candle crown (Cynthea Bogel)
* magic = religion? --> The word 'religion'  (Morgan Pitelka, Anthony Chambers, Emiko Ohnuki-Tierney, Lawrence Marceau, Michael Pye, Regan Murphy, Sarah Frederick. Christopher Lehrich, Richard Bowring)
* A 16th Century Sumo wrestling Hand scroll exhibition (Michael Lai, Michael Pye)
*  Looking for one or more books on magic (Jason Josephson)
*  position announcement in Cross-Cultural Studies at Seibold University of Nagasaki
*  Kyoto Lectures: App on Amida and Upanishads June 9 at 6pm
* AJLS Conference Program update (Eiji Sekine)
* New Book Announcement: Kojiki in Italian (Roberta Strippoli)
* one year replacement position - Washington University in St. Louis
* Book announcement: Tokeiji Convent since 1285
* Conference announcement and call for papers: Reassessing East Asia in the Light of Urban and Architectural History
* Kyoto Lectures: Collcutt on the Iwakura Embassy -- June 21 at 6pm
* books on Japanese cultural history (Naoko Yamagata, Herman Ooms, Jos Vos, Carol Tsang, Barbara Nostrand)
* recent publications (Michael Watson)
* Konjaku monogatari (Gail Chin, Michelle Li, Michael Watson)
-->  medicine, Konjaku monogatari (Andrew Goble, Joseph Sorensen)
* "Personality Profile" Japan Times 24.6.2006 (Beatrice Bodart-Bailey)
* new publication: late medieval history (Adrian Gerber, Matthew Stavros)
* Kyoto Lectures: Kimbrough on Hells July 7 (Roberta Strippoli)
* kirin qilin (Julia Reuss, Michael Pye)

From: Royall Tyler <tyler@alpaca-s.com>
Date: March 31, 2006 14:25:20 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Chomei at Toyama

(With apologies to everyone on the list who knows the work already)
Basil Bunting, a major follower of Ezra Pound, wrote a remarkable version of, or close variation on, Hojoki, entitled  "Chomei at Toyama" (1932). Well worth a look.

Royall Tyler

From: Richard Bowring <rb101@cam.ac.uk>
Date: April 1, 2006 0:36:55 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Chomei at Toyama

For a taster see
http://themargins.net/anth/1930-1939/bunting.html

Richard Bowring
----------------------------------
From: "Jos Vos" <josmevos@hotmail.com>
Date: April 1, 2006 1:15:57 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Chomei at Toyama

May I add that the Dutch poet and novelist Cees Nooteboom (born in 1933) has written some intriguing poems about Bash&#333;?

The poems were apparently inspired by Nobuyuki Yuasa’'s translation of Basho's travel journals (the ancient Penguin Classic), and although they have their quirks (such as calling the isle of Sado "“an island that embarks for Sorën"”), they may remind you of Pound and Bunting'’s treatment of Chinese and Japanese classics.

For the original texts of two of Nooteboom’s poems, accompanied by English translations:

http://netherlands.poetryinternational.org/cwolk/view/16686
http://netherlands.poetryinternational.org/cwolk/view/16690

(Nooteboom is also the author of some very witty essays on traditional Japanese culture, the best of which are included in Van de lente de dauw, a collection still awaiting English translation – but I believe there are editions in French and German.)

Jos Vos

----------------------------------
From: Lori Robertson Kiyama <kiyama@flc.titech.ac.j>
Date: April 1, 2006 8:13:17 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  translations of goeika

I have translated about 30 Shingon goeika that were incorporated into a program of song and dance (goeika buyo--dancing to goeika) for a celebration of Aoba Matsuri (Kobo Daishi's birthday) held at an old kabuki theater in Yamaga, Kumamoto.  They are published in a Japanese university kiyo which is why you probably weren't aware of them.  I'd be glad to send you my article, which includes a lot of information on the history of dancing to goeika in the Shingon sect.

Lori Robertson Kiyama
Tokyo Institute of Technology
kiyama@flc.titech.ac.jp
----------------------------------
From: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: April 1, 2006 23:01:45 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  DAITOKUJI: The Visual Cultures of a Zen Monastery

 Congratulations to pmjs member Gregory Levine on the publication of this study.

Book Announcement
DAITOKUJI: The Visual Cultures of a Zen Monastery
Gregory P. A. Levine
(University of Washington Press, $60 cloth, February 2006)

"Daitokuji is a splendid work, well written and highly informative, with enormous relevance to the fields of art history, religious studies, and cultural history. This is one of the most important books to emerge on Zen monastic culture, and specifically its arts complex, in more than a generation." -- Mimi Hall Yiengpruksawan, author of Hiraizumi: Buddhist Art and Regional Politics in Twelfth-Century Japan

DAITOKUJI is available through booksellers or direct from University of Washington Press. More information, including a complete table of contents and ordering instructions, can be found at: http://www.washington.edu/uwpress/search/books/LEVDAC.html

***********************************
University of Washington Press
PO Box 50096
Seattle, WA 98145-5096
206-221-5890
206-543-3932 (fax)
edeweese@u.washington.edu

To hear about new books in your field, sign up for our e-mail notification program at:
www.washington.edu/uwpress


From: Rose Bundy <bundy@kzoo.edu>
Date: April 3, 2006 2:43:30 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  query about Burmese Harp music

Hello all,

Does anyone know or know a source for the titles of the musical pieces used in the 1956 _Burmese harp_?  Some are obviously recognizable, but I'd like to get the lyrics for some of the other ones.

thank you,

R. Bundy

----------------------------------------------------
From: Jeremy Robinson <jrrobins@umich.edu>
Date: April 3, 2006 3:55:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: query about Burmese Harp music

The soundtrack for Biruma no Tategoto lists the following pieces:

     ROSSE DI SANGUE LE VALLI E LE ROCCE DI BURMA (Top Title)
     RYOSHU
     CORO DELLE PACE (Home Sweet Home)
     CANZONE DELLA ADDIO (Aogeba Totoshi)
     TEMA DELLA PIETÀ (Lettura delle lettere)
     ROSSE DI SANGUE LE VALLI E LE ROCCE DI BURMA (Finale)

Best,
Jeremy Robinson
Asian Languages and Cultures
University of Michigan
----------------------------------------------------
From: Jeremy Robinson <jrrobins@umich.edu>
Date: April 3, 2006 3:57:09 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: query about Burmese Harp music

Oops.  The tracks I listed  appear to be those from the Italian RCA edition.  I hope that will serve at least to point you in the right direction.

Best,
Jeremy Robinson
Asian Languages and Cultures
University of Michigan
----------------------------------------------------
From: Aldo Tollini <tollini@unive.it>
Date: April 4, 2006 12:04:16 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: query about Burmese Harp music

As an Italian native speaker, let me correct the 4th line

CANZONE DELL'ADDIO

Best wishes

Aldo Tollini

Venice

The soundtrack for Biruma no Tategoto lists the following pieces:

      ROSSE DI SANGUE LE VALLI E LE ROCCE DI BURMA (Top Title)
      RYOSHU
      CORO DELLE PACE (Home Sweet Home)
      CANZONE DELLA ADDIO (Aogeba Totoshi)
      TEMA DELLA PIETÀ (Lettura delle lettere)
      ROSSE DI SANGUE LE VALLI E LE ROCCE DI BURMA (Finale)

Best,
Jeremy Robinson
----------------------------------------------------
From: Rose Bundy <bundy@kzoo.edu>
Date: April 4, 2006 20:50:22 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: query about Burmese Harp music

Thank you!
----------------------------------------------------

From: Elizabeth Leicester <eleicester@earthlink.net>
Date: April 4, 2006 2:22:17 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Two presentations by Suzanne Gay at USC

The USC Project for Premodern Japan Studies is pleased to announce two presentations by:

Professor Suzanne Gay, Oberlin College

"Commerce in Medieval Japan: The Case of the Oil Merchants of Iwashimizu Shrine"
A Southern California Japan Seminar
Thursday, April 20, 7-9 pm, in the USC Stoops East Asian Library Seminar Room.

The area surrounding Iwashimizu Hachiman Shrine was the southwest portal to medieval Kyoto made up of several separate communities, each of which specialized in certain functions normally associated with a city: production and sale of goods, transportation and shipping, markets, toll stations, and cultural activities centering on shrine ceremonies.   This lecture will discuss this city-like complex and then present the case of one group of prominent merchants there, specialists in lamp oil, who prospered within the plural medieval authority structure of shrine, imperial court, and shogunal
overlordship.

Parking for the Stoops East Asia Library (EDL on the USC map) is available for $7.00 in Lot B. Enter at Gate 4 from Jefferson Blvd. at Royal St.

AND

Prof. Gay will present documents related to her research on Iwashimizu Shrine for a Kambun reading workshop on Monday, April 24, 3-5 pm at USC. Participants will read, translate, and discuss primary documents in Sino-Japanese (Kambun). Those interested are invited to contact  Prof. Joan Piggott, Gordon L. MacDonald Professor of History, USC, at joanrp@usc.edu, or by phone at (213) 821-5872.

From: Stephen Miller <smiller@asianlan.umass.edu>
Date: April 4, 2006 23:12:27 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Bungo SIG at the AAS

This a reminder to everyone that the Bungo Special Interest Group will meet at 7
PM on Friday in Sierra Suite I, fifth floor.

Our schedule of events is:

(1) Bungo teaching materials: Ed Kamens
(2) Discussion of Haruo Shirane's new textbook, "Classical Japanese: A Grammar"
(3) "Handbook of Classical Japanese Grammar" (Cornell East Asia Series,
    forthcoming): Tim Wixted

Hope to see many of you there!

Stephen Miller

Assistant Professor
Japanese Language and Literature
440 Herter Hall
University of Massachusetts
Amherst, MA 01003
Phone: 413-545-4953
Fax: 413-545-4975
----------------------------------------------------
> apologies for not sending this message out earlier. / ed
----------------------------------------------------
From: Philip Brown <brown.113@osu.edu>
Date: April 15, 2006 5:03:22 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Symposium at the Freer and Sackler Galleries, Smithsonian Institution, May 13, 2006 (registration required)

In conjunction with the exhibition, HOKUSAI, at the Arthur M. Sackler
Gallery through May 14, 2006, the Freer Gallery of Art and Arthur M.
Sackler Gallery will hold a one-day symposium from 10:00 AM until 5:30
PM on May 13, 2006 at the Meyer Auditorium, Freer Gallery of Art. The
symposium will be followed by a private evening viewing of the
exhibition for all registered participants. Program and schedule details
will be posted to the symposium website as soon as possible. The program
will include talks and a discussion session with Roger Keyes, Asano
Shugo, John Carpenter, Ellis Tinios, and Tim Clark.

Symposium registration is now open online through the museum website
www.asia.si.edu Please enter through the symposium link on the homepage.
There is no charge for the symposium, but registration is required to
reserve a seat. We expect heavy response, so please register promptly if
you expect to attend. Confirmation will be sent and a waiting list
maintained when capacity is reached. We ask that you contact the
symposium through the posted link if you cannot attend.

We look forward to seeing many of you at the symposium to be held on the
final weekend of this exhibition, the first major showing of Charles
Lang Freer's collection of Hokusai's paintings together with works from
public and private collections throughout the world. The exhibition is
co-organized by the Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery,
Smithsonian Institution, and the Nihon Keizai Shimbun (Nikkei) in
cooperation with the Tokyo National Museum. The exhibition will not
travel. Ann Yonemura Senior Associate Curator of Japanese Art Freer
Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery Smithsonian Institution
P.O. Box 37012, MRC 707 Washington, DC 20013-7012 TEL (1) 202 633-0414
FAX (1) 202 357-4911 email: ann.yonemura@asia.si.edu


From: David Pollack <pollack@mail.rochester.edu>
Date: April 20, 2006 2:14:02 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  kanshi

this info may be old hat to many, but i thought i'd share a remarkably complete japanese website on traditional chinese poetry (chuugoku no kanshi):

http://www5a.biglobe.ne.jp/~shici/index.htm

the site is searchable and contains an enormous amount of useful information. it also includes the poems of mao zedong and selections of poetry from the cultural revolution (oh boy!) as well as an anthology of poetry from the tienanmen revolt, all of which are as completely annotated and analyzed as the sections on older traditional poetry. a final section contains a brief anthology of japanese kanshi (nihon no kanshi). there are extensive bibliographies for each section.

also i might note that a web version of kanbun taikei can be found online at
http://kanbun.info/index.html

i imagine these sources could prove useful to those teaching kanbun courses.

david pollack

----------------------------------------------------
From: Thomas Howell <thowelljr@earthlink.net>
Date: April 20, 2006 7:26:13 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: kanshi

Thank you! A related, and  nice freeware for Mac users is XiaoPinxie. Perhaps everyone already knows about this one too....

 Drag or type in kanji, and it gives you a pinyin reading complete with tones. I have had a surprising amount of success with the names of monks from the Taisho tripitaka datebase involving obscure graphs. However, the second graph in the name of the Tendai Patriarch Zhi yi (Chih-i) does stump it.

http://www.apple.com/jp/downloads/macosx/home_learning/xiaopinxie.html

 Or:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~kitabo/

----------------------------------------------------
From: "Joseph Sorensen" <jsorensen@ucdavis.edu>
Date: April 21, 2006 4:46:59 GMT+09:00
Subject: [pmjs] Re: kanshi

This may also be old hat to most, but the Palace Museum website has a searchable index for
kanshi, broken down into categories.  I've been looking up in the database for "all Tang shi"
suggestive compounds that become waka topics.

http://210.69.170.100/s25/index.htm

Joseph T. Sorensen, Ph.D.
Assistant Professor of Japanese
Department of East Asian Languages and Cultures
5th Floor Sproul Hall, One Shields Avenue
University of California, Davis  95616
Phone:  (530) 752-0313
Email:  jsorensen@ucdavis.edu
----------------------------------------------------
From: "Smits, I.B." <I.B.Smits@let.leidenuniv.nl>
Date: April 22, 2006 15:19:15 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Waseda on-line

Dear all,

Waseda Library is in the process of making its rare books available on-line (including its substantial rangaku collection). Do have a look at their Kotenseki Sogo Database 古典籍総合データーベース.

http://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/

Enjoy,
     Ivo Smits
----------------------------------------------------
From: "Philip C. Brown" <OSUHistoryProf@columbus.rr.com>
Date: April 24, 2006 1:59:50 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Otis Cary Obituary

Hello All,

Otis Cary, well-known to many of Japan specialists, has died.  Obituary from the LA Times can be found at the following link.

link

Philip Brown
Ohio State University
----------------------------------------------------

From: anthony.chambers@asu.edu
Date: April 24, 2006 11:02:21 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  the Carys' address

Does anyone know Alice Cary's address?  I'd like to send a note.

Tony Chambers
----------------------------------------------------

From: "Brown.113" <brown.113@osu.edu>
Date: April 24, 2006 12:34:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kyushu/Okinawa Studies on-line symposium

We are delighted to announce the launch of Kyushu and Okinawa Studies' first
on-line symposium. This is the first in a series discussing the history of
Kyushu and Okinawa and featuring major academic contributors.

Title: Gateway or Gatekeeper?
Central participants:  Bruce Batten, Obirin University, Japan and Wang
Zhenping, Nanyang Technological University, Singapore.
Subject:  Medieval communication between Kyushu and the Asian continent.
Date:  May 1st to May 7th, 2006.
Participation: The forum is open to anyone who wished to register and
participate: specialist, student or amateur.
Location: www.kostudies.com/forum

Introduction: Two myths dominate the story of Japan's relationship with the
outside world. The first and most common is that Japan was an isolated
country, opened by the arrival of Commodore Perry. The second compares Japan
to an oyster, because the foreign influence that it accepted was no bigger
than a grain of sand.

In recent years, those myths have come under attack from researchers
studying medieval communication between Kyushu and the Asian continent. We
are delighted to announce the participation of two authors whose work
details a far richer and more complex environment. Professors Batten and
Wang describe a time in which pirates, diplomats, traders, monks and
soldiers sailed to and from Japan.

Much of this scholarship is new. For example, Professor Batten examines the
K?rokan, the official guest-house for foreign visitors, which was located in
Hakata, now located inside the modern-day city of Fukuoka. A thousand years
ago, most visitors to Japan would have arrived by ship at Hakata Bay, the
one and only authorized gateway to Japan.  For years the site was buried
underneath the city's baseball stadium and only in recent years, after the
demolition of the stadium, has the evidence been unearthed. Professor Wang
also utilizes recent archaeological findings and little-known archival
material to come to new conclusions about relations between Japan and the
outside world.

Professor Batten approaches the topic by covering the history of Hakata from
500 C.E. into the medieval period. He has chapters focusing on war,
diplomacy, piracy, and trade. Professor Batten has spent his professional
career focusing on Kyushu and has had access to the latest archaeological
discoveries in the area. Chapter 4 of this book, "Gateway to Japan",
available to visitors of this symposium, focuses on a single case study. By
focusing on the particularly well-documented case of a Chinese junk that
arrived in Hakata in 945, Professor Batten showcases many of his findings,
including those on immigration, trade and official attitudes toward the
outside world.

Professor Wang's focus is on diplomatic relations and a series of important
embassies sent from the Japanese islands to Sui and Tang China.
Wang explains in detail the rigorous criteria of the Chinese and Japanese
courts in the selection of diplomats and how the two prepared for missions
abroad. He journeys with a party of Japanese diplomats from their tearful
farewell party to hardship on the high seas to their arrival amidst the
splendors of Yangzhou and Changan and the Sui-Tang court. One of his central
ideas, outlined in the introduction is that the traditional view of China's
tributary system is oversimplistic. He argues that it was not a unilateral
tool of hegemony but a more complex situation in which multiple partners
were able to modify the rules depending on the times and circumstances.

----------------------------------------------------

From: Lewis Cook <lcoqc@earthlink.net>
Date: April 24, 2006 14:26:36 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kawahira Hitoshi: in memoriam


With deep regret, I must inform the members of this list that Kawahira Hitoshi passed away yesterday morning.
Funeral services will be conducted privately, though a public memorial service will be held on May 15.

Everyone concerned with the study of classical and medieval waka or poetics either is already, or will eventually find themselves, profoundly indebted to Professor Kawahira's writings. Fortunately, most of those that had been published as of 2003 were collected in the monumental _Chusei wakaron_ (Kasama Shoin). But he continued to write for publication until a week before his death. Let us hope for a posthumous collection.

Professor Kawahira was a scholar of rare intelligence: he insisted on testing bibliographical and philological methods against the evidence of actual manuscripts with an almost painful degree of fastidiousness, but was not thereby deterred from exercising his powers as a reader of extraordinary sensitivity and imagination in the matter of interpreting the texts he studied. He is irreplaceable. We have now, somehow, to learn to get by without him.


Lewis Cook
----------------------------------------------------
From: "Smits, I.B." <I.B.Smits@let.leidenuniv.nl>
Date: April 24, 2006 17:51:29 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Kawahira Hitoshi: in memoriam

Sad news indeed

   Ivo Smits
----------------------------------------------------
From: eiji sekine <esekine@purdue.edu>
Date: April 24, 2006 22:45:06 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  ajls conference program/news 24

Dear Netters,
Our apologies for cross-listing. Here is our electronic copy of our latest newsletter, which includes our fifteenth annual meeting program.
-------------------------------------------------------------------

AJLS Newsletter
Association for Japanese Literary Studies

No. 24 (Summer, 2006)            Edited by Eiji Sekine

AJLS • Purdue University • 640 Oval Drive •W. Lafayette • IN 47907-2039 • USA
765.496.2258 (Tel) • 765.496.1700 (FAX) • esekine@purdue.edu (E-mail)
http://www.sla.purdue.edu/fll/AJLS/ (website)

Fifteenth Annual Meeting Program
Travel in Japanese Representational Culture: Its Past, Present and Future
July 1-2, 2006
Josai International University
 (Tokyo Kioicho Campus)

Sponsors:
Toshiba Intwernational Foundation
Josai International University

REGISTRATION
The fee for registration is 5,000 yen. Please pay in cash on site. Please download the Registration Form from the conference website (http://www.josai.jp/AJLS2006/) and send it to the address below by Tuesday, June 20, 2006: ajls2006@jiu.ac.jp (E-mail) and 03-6238-1299 (FAX).

LODGING
We have reserved a block of 30 rooms each at Akasaka Prince Hotel and Toshi Center Hotel. Both hotels are a few minutes walk from the conference site. For details on reservations, rates, and payment for rooms at these hotels, please see the “lodging section” of our website.

DIRECTION AND OTHER INQUIRIES
The campus building is located adjacent to Bungei Shunjusha Building in the center of Tokyo. Please see maps in the “direction section” of our website.
For inquiries, please contact our conference administrators: Professors Okada Miyako, David Luan, or Kawano Yuka at: Josai Kokusai Daigaku, 3-26 Kioicho, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN 102-0094; ajls2006@jiu.ac.jp (E-mail); and 03-6238-1299 (FAX). For updated information on the conference, please see our website: http://www.josai.jp/AJLS2006.

Saturday, July 1

Opening Greetings: 10:00 a. m., Conference Hall

Session 1: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Conference Hall
Circular Journeys and Displaced Points of Origin in Modern Japanese Novels
Sakaguchi Shu, University of Tokyo
“Yokomitsu Riichi’s Four Dimensional Travel in Shanghai”
Raquel Hill, Kanagawa University
“Third Space” in Oba Minako's Garakuta Hakubutsukan”
Helen Weetman, University of Colorado, Boulder
“Tours of the Womb, Tours of Hell”: Circular Journeys in Late Twentieth-century Literature”
Mary A. Knighton, University of Tokyo
“A Travel Scribe Mind Her Ps and Qs: Kurahashi Yumiko’s Amanokoku Okanki and Sumiyakist Q no Boken”

Session 2: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Room 301
Fantastic Journeys in Muromachi Fiction and Drama
R. Keller Kimbrough, University of Colorado
 “Travel Writing from Hell?  Minamoto no Yoriie and the Politics of Fuji no hitoana soshi”
Monika Dix, University of British Columbia
“Ascending Hibariyama:  Textual, Physical, and Spiritual Journeys in Chujohime and Chujohime no honji”
Michael Watson, Meiji Gakuin University
 “Spirits of the Drowned:  Sea Journeys in Bangai Noh from the Genpei War”
Tokuda Kazuo, Gakushuin Women’s College, Discussant

Session 3: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Room 302
近代における旅と恋の諸相
関根英二 Purdue University
“旅先の恋とその変容”
松浦芳子 Purdue University
“植民者二世の初恋:湯淺克衞『カンナニ』再考”
芳賀浩一 University of California, Los Angeles
“時間の植民地化と文学メディア”

Session 4: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Room 401
Gender and National Identity in Women's Travel Narratives
Marilyn Bolles Guggenheim, Montana State University-Bozeman
“Singular Women: Hirabayashi and Enchi in 1958 America”
Julia C. Bullock, Emory University
“We’ll Always Have Iowa: Gender and National Identity in Kurahashi Yumiko’s “Virginia”
Robin Tierney, University of Iowa
“Travel and bodily flux in Tawada Yoko's train narratives”
Joan Ericson, Colorado College, Discussant
Rebecca Copeland, Washington University in St. Louis, Discussant

Major Address I: 12:50 p.m.〜13:50 p.m., Conference Hall
Komatsu Sakyo, Writer
“膝栗毛的なもの−今と昔、東と西”

Session 5: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Conference Hall
Individual Papers: Travel in Contemporary Literature
Atsuko Sakaki, University of Toronto
“Tales of Traveling Tongues: Paris as the Capital of the Age of Diaspora in Horie Toshiyuki’s Oparaban (Auparavant, 1998)”
Eileen Mikals-Adachi, Eckerd College
“Densha Otoko: Commuting to Dreams in Cyber Space”

Session 6: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Room 301
Individual Papers: Cinema and Anime
Timothy Iles, University of Victoria
“Are We There Yet? Traveling Toward the Self in Contemporary Japanese Cinema”
Vivian P.Y. Lee, University of Victoria
“Pilgrims at the End of Time:Religion Symbolisms, and the Quest for Redemption in Anime”

Session 7: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Room 302
Individual Papers: Japan and the West in Meiji Period
河野至恩 Sophia University
“『東京朝日新聞』の「世界一周」旅行記−明治末期の新聞メディアと異国体験”
Harue Tsutsumi, Indiana University
“Kabuki Encounters the West: Iwakura Embassy and Hyōryūkidan Seiyōkabuki”
Session 8: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Room 401
Individual Papers: Urban Representations
Erez Golani Solomon, University of Tokyo
“Tokyo, the Pathway and Me--Stories of Everyday Itineraries and Practices in the Contemporary Japanese City”
佐藤耕治 Josai International University
“中上健次『讃歌』におけるセクシュアリティ−路地から新宿へ”

Keynote Address: 15:30 p.m.〜17:00 p.m., Conference Hall
Yoshiaki Shimizu , Princeton University
"A Journey's tale and a Tale's journey: Studying Japanese narrative handscrolls abroad"

Dinner Reception: 17:20 p.m.〜19:00 p.m., Conference Hall

Sunday, July 2

Session 9: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Conference Hall
Postwar Reformation of “Japan” and Japanese Historical Memory: Physical, Conceptual, and Temporal Travel in post-1945 Japan
Michael Bourdaghs, University of California, Los Angeles
“The Performance of Travel: Misora Hibari and Kasagi Shizuko's American Tours”
Richi Sakakibara, Waseda University
“The Narrative of Return, the Narrative of Stay: Geopolitical Reformation of Post-Imperial Japan”
Atsuko Ueda, Princeton University
“Debates over Politics and Literature: the Trope of Defection and Wartime Responsibility”
Richard H. Okada, Princeton University
“Remapping Travel and Post-War Japan in Café Lumière”

Session 10: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Room 301
Travelers and Transients: Critical Explorations of Amerika in Modern Japanese literature
Kyoko Omori, Hamilton College
“Frantically Walking About the Modern Space With(in) a Magazine: Youth Migrancy and Travel in Early Twentieth-Century Popular Fiction”
Bruce Suttmeier, Lewis and Clark College
“Ethnography as Consumption in Oda Makoto’s Nandemo mite yaro (I’ll Give Anything A Look)”
Jeffrey Angles, Western Michigan University
“Legend of a (Un)Holy City: Takahashi Mutsuo’s Critique of Queer America”
Suga Keijiro, Meiji University, Discussant
Suzuki Sadami, International Research Center for Japanese Studies, Discussant

Session 11: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Room 302
Engendering Landscape: Women, Narrative, and Medieval Travel
Naito Mariko, University of Tokyo
“Poetic Imagination and Place Names: Women Travelers and the Creation of the Utamakura Shiga”
Christina Laffin, University of British Columbia
“The Road Well Traveled: Poetic Expectation in Diary of the Sixteenth Night”
Kimura Saeko, Tsuda College
“Traveling through the Narratives: Imagination of Women's Salvation”

Session 12: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Room 401
Individual Papers: Modern Women Writers
Karen Thornber, Harvard University
“Itinerant Clouds, Sooty Trains, and Peripatetic Memories: Travel in Hayashi Fumiko’s Ukigumo”
Nadezhda Murray, Ritsumeikan University
“Travel as Metaphor: Hirabayashi Taiko's Symbolic Reality”
宮崎紗英子Josai International University
“尾崎翠『映画漫想』における幻想空間への「浮遊」”

Major Address II: 13:00 p.m.〜14:00 p.m., Conference Hall
Herbert Plutschow, Josai International University
"Some characteristics of pre-modern Japanese travel literature"

Session 13: 14:20 p.m.〜15:40 p.m., Conference Hall
Individual Papers: Travel in Edo Period
Sumie Jones, Indiana University
“Traveling/Travel-lying and the Invention of Science Fiction in Japan”
Charles Shiro Inouye, Tufts University
“Traveling the Tokaido: Jippensha Ikku’s Hizakurige and the Development of Perspectival/Pornographic Vision”
Dalia Svambaryte, Vilnius University (Republic of Lithuania)
“江戸時代の「漂流記」における海外のイメージの諸相”

Session 14: 14:20 p.m.〜15:40 p.m., Room 301
Indivisual Papers: Ancient and Medieval Literature
Paul Schalow, Rutgers University
“Exile from Heian”
Carolina Negri, Universita degli Studi di Lecce(Republic of Italy)
“Travel in Memoirs by Heian Women's Writers: The Sarashina nikki”
Sook Young Wang (王淑英), Inha University (Republic of Korea )
“宗祇と旅−歌枕・名所探訪を超えて−”

Session 15: 14:20 p.m.〜15:40 p.m., Room 302
Girls on the Road
ドラージ土屋浩美 Vassar College
“風景としての少女:川端康成と吉屋信子の少女小説”
青山友子 The University of Queensland, Australia
“久生十蘭の旅する少女たち”
江黒清美 Josai International University
“Tokyo-少女の彷徨と旅、林芙美子『放浪記』・倉橋由美子『聖少女』”

Session 16: 15:50 p.m.〜17:10 p.m, Conference Hall
Individual Papers: Travel from Comparative Perspectives
Michael F. Marra, University of California, Los Angeles
“A Journey to Foreign Lands: Traveling with Martin Heidegger & Kuki Shūzō”
Lewis Dibble, Indiana University Purdue University Columbus
“On Not Crossing Over to the Past: Basho and Benjamin at the Barriers”
中川成美 Ritsumeikan University
“海外紀行文と文学の間−往還するジャンルー”

Session 17: 15:50 p.m.〜17:10 p.m., Room 301
Individual Papers: Travel Writings in Contemporary Japan
Jennifer Scott, Shujitsu University
“Furui Yoshikichi-Travel and Liminality”
Reiko Tachibana, Pennsylvania State University
“Japanese (Language) Literature: Journey to Stepping out of/in mother Tongue (Bogo)”
Mark Meli, Kansai University
“’Reconciliation’ in Contemporary Japanese Travel Writing on Asia”

Session 18: 15:50 p.m.〜17:10 p.m., Room 302
Beggars, Tourists, and Conquering Heroes: The Folklore of Strange Visitations
Takashi Lep Ariga, Gakkan International
“Forcing a Feast: Cruel Hospitality and the Energy of Renewal”
Michael Dylan Foster, University of California, Riverside
“Observing Ritual: Namahage, Toshidon, and the Tourist Gaze”
Robert Tierney, University of Illinois at Urbana Champaign
“Momotaro's Adventures in the South Seas: Folklore, Propaganda and Parody”

Ending Remarks: 17:10 p.m., Conference Hall

AJLS Membership

Membership fee: $25 (North American members); $35 (members from outside the region). Please send the membership form and your check (payable to AJLS) to the AJLS address: AJLS, Purdue University, 640 Oval Drive, W. Lafayette, IN 47907-2039, USA. All annual meeting panel participants must become members in order to present.


AJLS Publications

“Reading Material: The Production of Narratives, Genres and Literary Identities,” PAJLS, vol. 7will be published this Fall. Information on our back issues is available at: www.sla.purdue.edu/fll/ajls.. Each issue can be purchased at the cost of $15 by non-members ($10 for members). Add $10 for air mail.

Call for Conference Hosts

If you are interested in hosting our conferences for 2008 and later, please contact Professor Ann Sherif: ann.sherif@oberlin.edu or 440.775.8827 (Tel).

----------------------------------------------------------------------------
AJLS Membership Form

Name___________________________________________________

Address _______________________________________________

City ________________________________

State _____________Country ___________________________

Zip_________________________________________________

 E-mail _______________________________________________

 Institution ____________________________________________

 Status:
 (    ) Regular    (    ) Student
 (    ) Institution

If you are a student, indicate which free copy you would like: (                )
----------------------------------------------------
From: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: April 25, 2006 9:17:54 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Hideichi Fukuda (1932-2006)

It is with sadness that I learn of the death on April 23 of the Professor Hideichi Fukuda, noted for his work on medieval diaries, waka, and travel literature. He was also very active in promoting the study of Japanese literature outside of Japan, regularly attending EAJS and other international conferences. At the time of his retirement in 2003, Dr. Fukuda was Professor of Japanese Literature at ICU in Tokyo.

The tsuya will be held on April 25 (Tuesday), 18:00-19:00 at Higashi Takano Kaikan, close to Nerima Takanodai station on the Seibu Ikebukuro Line. http://www.saijyou.jp/saijyou-guide/kumin-saijyou/higashikouya.html
The kokubetsushiki will be held at the same place, on April 26, 12:00-13:00.

Gomeifuku wo oinori itashimasu.

Michael Watson

----------------------------------------------------
From: Morgan Pitelka <mpitelka@oxy.edu>
Date: April 26, 2006 0:37:38 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  RoutledgeCurzon


Colleagues,

I've been meaning to write to the list to report that a RoutledgeCurzon editor informed me at the AAS that the press will be publishing more of its hardbacks as paperbacks using the new "print on demand" technology. This is joyful news for those of us who have seen our books priced in the US at $125 and in the UK at £70.

Morgan

*****************
Morgan Pitelka
Swan Hall S115
Occidental College
1600 Campus Road
Los Angeles, CA 90041
mailto:mpitelka@oxy.edu
----------------------------------------------------
From: Max Moerman <dmoerman@barnard.edu>
Date: April 29, 2006 7:58:42 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Seeking Kyoto sublet/rental

Looking for a sublet or rental in Kyoto for the month of July for a couple with a 7 year-old daughter.
All possibilities and suggestions welcomed.
Please contact (off-list) Max Moerman at dmoerman@barnard.edu

----------------------------------------------------
From: joshua mostow <jmostow@interchange.ubc.ca>
Date: May 1, 2006 7:37:23 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Chino Kaori Memorial Essay Prize, 2006

Chino Kaori Memorial Essay Prize, 2006

We are pleased to announce the fourth annual Chino Kaori Memorial Essay Prize.  The University of Hawai'i Press is graciously sponsoring this prize with a gift of 400 dollars in books from their catalogue that will be awarded to the prize recipient.  The prize is administered by the Japan Art History Forum (JAHF), which will also award the winner a complimentary two-year JAHF membership.  In addition, the prize recipient will receive a copy of the most recently published annual "Chino Kaori Memorial 'New Visions' Lecture," sponsored by the Center for the Study of Women, Buddhism, and Cultural History and the Medieval Japanese Studies Institute, Kyoto.

This is an annual competition, open to graduate students from any university.  The prize will be awarded to the best research paper written in English on a Japanese Art History topic and submitted to the selection committee by the deadline.  Papers should be under 10,000 words (in Times New Roman, 12 point, double spaced) and not previously published.  The selection committee will post an abstract of the winning paper on the JAHF website.

The deadline for submission of papers is June 1, 2006.

The 2006 selection committee is Chelsea Foxwell (the elected JAHF graduate student representative, Columbia University), Jonathan Reynolds (University of Southern California), Gennifer Weisenfeld (Duke University), Joshua Mostow (University of British Columbia), and Toshio Watanabe (University of the Arts London).

Submissions should be made by email. Texts should be in Microsoft Word; Illustrations should be in MS Power Point with individual illustration images no larger than 75 dpi and the total Power Point file no larger than 4 MB. Submissions not complying with the specifications will not be accepted. Please direct submissions and questions to gennifer.weisenfeld@duke.edu.

----------------------------------------------------
From: joshua mostow <jmostow@interchange.ubc.ca>
Date: May 2, 2006 5:29:19 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: H-Japan (E): Chino Kaori Memorial Essay Prize, 2006

Dr. Kinmouth:

Neither Gennifer Weisenfeld nor I are on H-Japan, and we would appreciate it if you would post the following clarification in response to your query:

The specifications were chosen for greatest file sharing capability across
international borders and not to exclude anyone. If there are any potential
candidates who feel they are being excluded by these specifications, they
should contact Gennifer Weisenfeld (gennifer.weisenfeld@duke.edu) directly and we can work out an alternative format of submission like Adobe Acrobat PDF.

The prize will be applicable to UHP catalogue prices (not already discounted
prices, unless the winner is already a UHP author, in which case, I imagine
they can still receive their author's discount. This can be worked out directly
with the press). UHP pays all postage, including to Japan and Europe.

Joshua Mostow

E.H. Kinmouth wrote

joshua mostow wrote:

We are pleased to announce the fourth annual Chino Kaori Memorial
Essay Prize.  The University of Hawai'i Press is graciously
sponsoring this prize with a gift of 400 dollars in books from their
catalogue that will be awarded to the prize recipient.


Is this based on list price or the typical discount price that UHP and
other US academic presses offer at the AAS convention and elsewhere?

Submissions should be made by email. Texts should be in Microsoft
Word; Illustrations should be in MS Power Point with individual
illustration images no larger than 75 dpi and the total Power Point
file no larger than 4 MB. Submissions not complying with the
specifications will not be accepted.

Am I the only one taken aback by the requirement that submissions be in a
closed, proprietary format associated with a company that has been (and is)
the subject of numerous legal actions in the US and the EU over its
predatory marketing practices, a company that has paid out hundreds of
millions of dollars in legal settlements over the past couple of years as a
result of its "reach out and crush someone" approach to business?

Is Microsoft an unnamed sponsor of this award?

What has happened to political correctness in North America?  A country
with the track record of Microsoft would have every good right-thinking (or
is it left-thinking, I often get confused on this point) intellectual
calling for a boycott....

EHK
----------------------------------------------------
From: "Rein Raud" <rein.raud@helsinki.fi>
Date: May 2, 2006 17:45:27 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Vacancy in Helsinki - official announcement

Professorship in Japanese Studies

The University of Helsinki, Finland, invites applications for an acting
Professorship in Japanese Studies. The post will be filled for a fixed
period of 11 months beginning on September 1, 2006. There is a possibility
that the appointment can be continued during the following academic year.

The position holder will be in charge of teaching selected aspects of the
Japanese language and culture to graduate and undergraduate students
enrolled in the program of East Asian Studies at the Institute for Asian and
African Studies, University of Helsinki. The successful candidate is
expected to have a fluent knowledge of the Japanese language (oral and
written), as well as a scholarly familiarity with some aspect of Japanese
culture (literature, history, etc.).

The official languages of instruction at the University of Helsinki are
Finnish and Swedish. Foreign citizens or non-native Finnish citizens may be
appointed without having proved their competence in Finnish or Swedish
languages. The appointee is expected to have fluent knowledge of the English
language.

The Institute for Asian and African Studies also has a professorship in East
Asian Studies (Chinese, Korean, and Altaic), as well as visiting
lectureships in Japanese, Chinese, and Korean. The number of students
enrolled in East Asian Studies with Japanese as their principal language is
ca. 50. The program in East Asian Studies offers degrees at the B.A. (3
years) and M.A. (additional 2 years) levels. There are also PhD students.
The current focus of the majority of the PhD students is on Japanese
literature and philosophy.

The monthly salary will be approximately in the range 3700-4700 euros
depending on academic level and previous experience. The salary will be
subject to taxation according to Finnish and EU regulations.

The application should contain:
(1) a curriculum vitae in English (incl. the teaching merits)
(2) a full list of publications
(3) a report of the applicant´s current research activities
(4) a report of relevant language skills

Written applications, together with the required enclosures, should be
addressed and sent to the

Faculty of Arts
PO Box 3 (Fabianinkatu 33)
FIN-00014
University of Helsinki

or by email to the address: hum-hallinto@helsinki.fi.

The closing date for the application is May 19, 2006 by 3.45 p.m. (local
time).

The succesful candidate is expected to take up the position by September 1,
2006. The university will offer assistance in finding accommodation.

Enquiries may be made to Prof. Juha Janhunen, email: asiemajeure@yahoo.com
or Ms. Leena Barros, email: leena.barros@helsinki.fi.

----------------------------------------------------
From: Ivo Smits <i.b.smits@let.LeidenUniv.nl>
Date: May 3, 2006 19:57:34 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kawabata's Beauty and Sadness / kazoedoshi?

Dear all,

technically a topic perhaps not quite for this list, but on behalf of a translator friend of mine I'd like to ask a question. He is working on a Dutch translation of the Kawabata novel 'Utsukushisa to kanashimi' (Beauty and Sadness, 1961) and came across an in  itself minor problem.
He noticed that in the Howard Hibbitt translation from the 1970s (1975, I think), the protagonists are consistently made one year younger than in the Japanese original. This suggest an assumption of the kazoedoshi count, but since the novel has a contemporary setting, that seems strange.
Does anyone know whether Kawabata clung to kazoedoshi count in his novels at all?

Best wishes,
    Ivo Smits

**********************************************************
Dr Ivo Smits
Centre for Japanese and Korean Studies
Leiden University
P.O. Box 9515
2300 RA  Leiden
The Netherlands
Tel   +31-71-527 2545 (direct)/ 2539 (secr.)
Fax  +31-71-527 2215
E-mail:  i.b.smits@let.leidenuniv.nl (日本語もどうぞ)
----------------------------------------------------

From: anthony.chambers@asu.edu
Date: May 3, 2006 23:38:05 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Kawabata's Beauty and Sadness / kazoedoshi?

Interesting question, and it certainly applies to premodern texts as well.  When
I encounter "xx-sai" I assume the author is using kazoedoshi, especially an
author of Kawabata's generation or before, and usually translate it "in his/her
xxth year" instead of "xx years old."

Tony Chambers

----------------------------------------------------
From: emiko ohnuki-tierney <eohnukit@wisc.edu>
Date: May 4, 2006 9:34:22 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Kawabata's Beauty and Sadness / kazoedoshi?

Although the law was passed in 1950, my recollection is that "we" kept using
the dual system, with kazoe the first choice, and when quested give
"man" as well.  I don't know when the Japanese completely switched.  Today
young people don't bother with kazoe, unless asked.

----------------------------------------------------
From: Michael Dylan Foster <michael.foster@ucr.edu>
Date: May 5, 2006 5:05:55 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  UC Riverside Visiting Assistant Professor

VISITING ASSISTANT PROFESSOR
JAPANESE LITERATURE AND LANGUAGE

University of California, Riverside

The Department of Comparative Literature and Foreign Languages invites applications for a full-time Visiting Assistant Professor position in Japanese Literature and Language. The position is available July 1, 2006 with service beginning September 25, 2006 and continuing through June 30, 2007. Duties include teaching undergraduate courses in Japanese literature, culture, and language (upper division ) as well as undergraduate and graduate classes in Comparative Literature. Applicants should have native or near-native fluency in both Japanese and English and must have Ph.D. in hand by September 2006. Salary will be $46,300.

Send application letter with curriculum vitae, 3 letters of recommendation, and teaching evaluations to:

Professor Hendrik Maier, Chair
Japanese Literature Search Committee
Department of Comparative Literature and Foreign Languages
University of California, Riverside
Riverside, CA   92521

Questions please email: carol.studley@ucr.edu

Review of applications will begin May 22, 2006 and continue until the position is filled. Applications may also be sent by FAX to (951) 827-2160. Proof of employment eligibility required.

University of California, Riverside is an Equal Opportunity/ Affirmative Action Employer

----------------------------------------------------
From: anthony.chambers@asu.edu
Date: May 5, 2006 23:31:17 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Visiting Asst. Prof. of Japanese linguistics 06-07 in Arizona

Please excuse the cross listing.

The Japanese faculty in the Department of Languages & Literatures at Arizona
State University seeks a Visiting Assistant Professor of Japanese linguistics as
a one-year leave replacement, 2006-2007.  The candidate should have a PhD in
Japanese linguistics and be prepared to teach five courses (2/3 or 3/2)  in
Japanese linguistics, both undergraduate and graduate, and advanced language
courses. To apply, please send the following materials to:
Professor Anthony Chambers
Department of Languages & Literatures
ASU
PO Box 870202
Tempe AZ 85287-0202

1. Letter of application
2. Curriculum vitae, including a list of courses you’ve taught
3. two letters of recommendation addressing your ability and experience in
teaching Japanese linguistics and language
4. evidence of teaching ability, in the form of student evaluations, if
available
5.  sample syllabi of courses in Japanese linguistics and advanced Japanese, if
available

Please address questions to anthony.chambers@asu.edu
Applications will be considered until the position is filled.

----------------------------------------------------
From: Bruce Willoughby <bew@umich.edu>
Date: May 6, 2006 0:20:57 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  New Publication

Revealed Identity: The Noh Plays of Komparu Zenchiku

Paul S. Atkins

Michigan Monograph Series in Japanese Studies, no. 55
Copyright 2006
ISBN 1-929280-36-X, cloth only
xiii + 293 pp., $60.00. Illustrations

REVEALED IDENTITY is the first comprehensive study of the noh plays of Komparu Zenchiku, an actor, playwright, and theoretician of noh drama in fifteenth-century Japan. A renowned performer in his own time, Zenchiku was rediscovered in the modern period as the author of numerous treatises on his art, which he studied under the tutelage of his father-in-law Zeami Motokiyo (1363–1443). Yet Zenchiku is also a major playwright in the Japanese dramatic tradition, and his plays have only recently begun to receive the attention they deserve.
    REVEALED IDENTITY begins with an introduction on the cultural, philosophical, and sociopolitical contexts in which fourteen fascinating plays that have been attributed to Zenchiku were produced. The plays are then grouped into five thematic clusters: the relationship between humans and the nonsentient world, transgression and the suppression or subjugation of the demonic, divinity and its intersection with landscape and the abject, the figuration of female characters as “women who wait,” and delusion and ambiguity in works based on the classic TALE OF GENJI.
    The entire study is organized around a concept called “revealed identity,” which is defined as a relentless nondualism coupled with a sense of drama as an opportunity to reveal the true nature of a character, rather than illustrating a transformation of that nature. In this regard, Zenchiku’s attitude toward noh diverges from that of his contemporaries and challenges the classic Western view of drama that defines it in terms of conflict and action.
----------------------------------------------------

From: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: May 9, 2006 21:51:05 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Symposium: Japanese Buddhist Thought and the Natural Sciences


Public Symposium:
Japanese Buddhist Thought and the Natural Sciences
May 11-12 (Thursday-Friday), 2006
Place: Ryukoku University, Omiya Campus, Kyoto
Seiko building, 2F Large Conference Room

Chief Participants:
Megumi Sakabe, Emeritus Prof. of Philosophy, Tokyo University
William Lafleur, E. Dale Saunders Professor in Japanese Studies, University of Pennsylvania
Niels Henrik Gregersen, Professor of Systematic Theology, University of Copenhagen
Yasuo Deguchi, Department of Philosophy, Kyoto University
Thomas Kasulis, Comparative Studies, Ohio State University; Japanese philosophy
Tadao Harada, Department of Science and Engineering, Ryukoku University
Dennis Hirota, Professor of Shin Buddhist Studies, Ryukoku University

Schedule
11th (Thursday)
1:15-1:25 Introductions
1:25-2:30 Megumi.Sakabe
2:30-3:35 William Lafleur
3:35-3:45 Intermission
3:45-4:50 Niels Gregersen
4:50-5:55 Yasuo Deguchi

12th (Friday)
10:45-12:00 Thomas Kasulis
1:15-2:20 Dennis Hirota
2:20-3:00 Issues for future research

Queries: Dennis Hirota, Ryukoku University dhirota@let.ryukoku.ac.jp
----------------------------------------------------
From: Barbara Nostrand <nostrand@acm.org>
Date: May 10, 2006 6:08:24 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Looking for a single copy of a Japanese periodical

Hi.

I would like to obtain a copy of the current issue of 茶窓 published by Urasenke as it is supposed to have an article on Shuhanron in it. Does anyone here have an idea on how to obtain a copy? Thank you very much.

http://www.urasenke.or.jp/textc/gallery/tomo/tomo1.html
----------------------------------------------------
From: "Michael Watson" <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: May 10, 2006 16:23:55 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Hepburn dictionary online

James Curtis Hepburn' (Waego rinshuusei 和英語林集成 is now available online at
http://www.meijigakuin.ac.jp/mgda/index.html
as part of the Digital Archives of Meiji Gakuin University.

The two sections-- Japanese-English and English-Japanese--are a rich source for expressions current in Meiji Japan. Members of this list may sometimes find it useful to check the dictionary for information about older usages.

The sections of the dictionary have been digitzed and are available as graphic images. With a good internet connection, these will load quickly, and can be navigated so that you can browse through the dictionaries.

There is a basic search function. Note that you should choose first the "EiWa no bu" or "WaEi no bu." The search function does not cover words in definitions, but simply gets to the page where--alphabetically--you might *expect* to find the headword.

Graphic digitization has certain advantages as well as disadvantages over electronic texts.  All the rubi and rare characters can be displayed in a graphic text, for example, which is not always possible in an electronic text, even with Unicode.

For my own research I have recently been making much use of a Meiji edition of bangai noh texts that the National Diet Library has put online. It is part of the collection at:
http://kindai.ndl.go.jp/index.html
The "Kindai" does not mean that is of no interest for jodai/chuuko/chuusei specialists. It includes many Meiji editions of pre-1600 literary texts--as well as works on history, religion, and other fields. Ranges of pages can be saved as a PDF file--which means in my case that I can save a PDF file of a single noh play in the collection I am studying. Saves a lot of photocopying... and storage space.


Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>

----------------------------------------------------
From: Lawrence Marceau <l.marceau@auckland.ac.nz>
Date: May 10, 2006 17:26:37 GMT+09:00
To: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Subject: Re: [pmjs]  Hepburn dictionary online

Michael,

    That is great.  I have used Hepburn's dictionary for years in
translating, because (1) many late Edo words appear in it, and (2) the
English often fits the translation better than contemporary English.

    Best wishes,

    Lawrence
----------------------------------------------------
From: "Philip C. Brown" <OSUHistoryProf@columbus.rr.com>
Date: May 11, 2006 9:07:29 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  NEW BOOK ANNOUNCEMENT:

NEW BOOK ANNOUNCEMENT:

The Dog Shogun: The Personality and Policies of Tokugawa Tsunayoshi
Beatrice M. Bodart-Bailey

2006, 424 pages, 14 illustrations
ISBN: 978-0-8248-2978-0, USD$57.00, Cloth
Published by University of Hawaii Press
www.uhpress.hawaii.edu

Tsunayoshi (1646-1709), the fifth Tokugawa shogun, is one of the most notorious figures in Japanese history. Viewed by many as a tyrant, his policies were deemed eccentric, extreme, and unorthodox; however, Tsunayoshi's rule coincides with the famed Genroku era.  This new work by a senior scholar maintains that Tsunayoshi's notoriety stems largely from the work of samurai historians and officials who saw their privileges challenged by a ruler sympathetic to commoners. 

For more information on The Dog Shogun:

University of Hawaii Press link.
----------------------------------------------------
From: Barbara Nostrand <nostrand@acm.org>
Date: May 13, 2006 23:39:31 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Looking for one or more books on magic

Hi.

Does anyone here know of any scholarly treatment of magic/sorcery/witchcraft &c in Japan? This stuff was showing up in manga decades ago and at least in its imagery was distinctly different from that of Europe I expected an Amazon search to show up something, but after searching for maho and majutsu yielded hundreds of books on stock trading, I thought I would ask here. Thank you very much.

----------------------------------------------------

From: emiko ohnuki-tierney <eohnukit@wisc.edu>
Date: May 14, 2006 0:12:24 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

In terms of Japanese material, the late Miyata Noboru and Komatsu Kazuo
would be the leading scholars.  On theories -- a great deal in anthropology.

----------------------------------------------------
From: Meyer Pesenson <misha@ipac.caltech.edu>
Date: May 15, 2006 7:18:59 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

Here is one in English:

"Superstitions, Magic, and Mantic Practices in the Heian Period"
by Tubielewiez, Jolanta.   231 pp.,  Warsaw University (1980).

Thanks,
MP

Barbara Nostrand wrote:

Does anyone here know of any scholarly treatment of
magic/sorcery/witchcraft &c in Japan? This stuff was showing up in
manga decades ago and at least in its imagery was distinctly different
from that of Europe I expected an Amazon search to show up something,
but after searching for maho and majutsu yielded hundreds of books on
stock trading, I thought I would ask here. Thank you very much.

----------------------------------------------------
From: Richard Bowring <rb101@cam.ac.uk>
Date: May 15, 2006 15:46:33 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Looking for one or more books on magic

I think part of the problem here is the nomenclature being used, which in English suggests something marginal and distinct from organised religious practice whereas you might argue that this was the mainstream in Japan. Look under Yin-yang, tantrism, esoteric, 'daoist', ascetic practice and the like.
Richard Bowring
University of Cambridge

----------------------------------------------------
From: Michael Pye <pye@staff.uni-marburg.de>
Date: May 15, 2006 18:16:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

There's also the now rather older book by Geoffrey Bownas on "rainmaking" etc.
but I haven't got the precise title to hand. Perhaps it's not so relevant to
the enquiry. Indeed it's difficult to delimit the contours of such subject
matters.

Michael Pye
University of Marburg, Germany
Visiting Professor, Otani University, Kyoto, Japan

----------------------------------------------------
From: "Matthew Stavros" <mstavros@gmail.com>
Date: May 15, 2006 18:18:54 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

I'm so glad that I'm the only one who thought it might be a matter of
culturally-bound nomenclature. I would look for things on "Onmyoudo,"
which, in terms of performative rituals and faith in supernatural
forces might well be compared with what we call magic in the West (in
English?). But steer clear of the numerous pseudo-scholarly writings
out there.

Matthew Stavros
--
[Note to the United States National Security Agency. I, Matthew
Stavros, am a citizen of the United States. I expect any NSA
monitoring, storage, or conveyance of my communications to adhere to
the Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) of 1978.]
----------------------------------------------------
From: "M.Joly Jacques" <jacques.joly@free.fr>
Date: May 16, 2006 11:38:01 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

I think a "must" to read about onmyôdô and its "magical" implications in Japan
is Bernard Frank 's well-known book :
Kata-imi et Kata-tagae : etude sur les Interdits de direction a l'epoque
Heian, Tokyo, Nichifutsukaikan 1958
It was reedited by College de France, Institut des hautes etudes Japonaises
  Paris : diffusion, E. de Boccard, in 1998 ISBN 291321701X
See Webcat for the diffusion in Japanese universities.
Jacques Joly

----------------------------------------------------
From: "Jos Vos" <josmevos@hotmail.com>
Date: May 17, 2006 1:03:41 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Lobbying, Heian style

Dear all,

Having recently set out on the first Dutch translation of The Tale of Genji, I suddenly find myself confronted with some of the mysteries of Heian court politics. For the moment, my main question is: how exactly (in practical terms) did nobles court promotion to a higher rank? According to Ivan Morris’ World of the Shining Prince, any ideas they may have had about running the country didn’t matter. So did they simply write petitions, or did they also go and beg the emperor in person? Did they really advance their own cause by writing first-rate poems and performing koto music? Did they perhaps ingratiate themselves in other ways?

I have consulted quite a few studies of The Tale of Genji (mostly in English), as well as other literary works (particularly court ladies’ memoirs), but the answer to this particular question still eludes me. Even the detailed appendix in William H. and Helen Craig McCullough’s A Tale of Flowering Fortunes (‘Some notes on rank and office’) does not provide a straightforward answer. I would be highly grateful for ‘Recommended Reading’, or any other advice.

Jos Vos
Oxford (U.K.)
---------------------------------------------------
From: anthony.chambers@asu.edu
Date: May 17, 2006 1:21:00 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Lobbying, Heian style

Not directly relevant, perhaps, but I wonder if this might be helpful--I just
came across it in John Walter de Gruchy's "Orienting Arthur Waley" 151-152--

"A more recent study of the Heian period, Francine Herail's _La cour du Japon a
l'epoque de Heian_ 1995, has given us another view of that civilization based on
her reading of the kambun (Chinese writing) diaries of Fujiwara (male)
dignitaries.  Herail explains that patronage of the arts in the Heian period was
no art-for-art's-sake aestheticism in the European sense but an intrinsic part
of the rites and ceremonies of government.  In other words, art was for the sake
of politics."

Anthony Chambers
Arizona State University
---------------------------------------------------
From: "James Guthrie" <rcgrad@hotmail.com>
Date: May 17, 2006 1:35:51 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Lobbying, Heian style

I would highly recommend you read G. Cameron Hurst's article "The Structure of the Heian Court" in "Medieval Japan: Essasys in Institutional History" (Eds. John Hall and Jeffrey Mass) for a good introduction to the subject of Heian politics.  You might also find "Gates of Power" by Mikael Adolphson useful and you probabaly want to look up some of the works of Kuroda Toshio on the subject of "kenmon" (gates of power).  I apologize, I can't name any of Kuroda sensei's works off the top of my head, but I'm sure some of my more advanced colleagues can (and will).  I hope this helps...
Best,
James Guthrie

---------------------------------------------------
From: Karl Friday <kfriday@uga.edu>
Date: May 17, 2006 2:14:49 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Lobbying, Heian style


At PM 12:35 05/16/06, "James Guthrie" <rcgrad@hotmail.com> wrote:

I would highly recommend you read G. Cameron Hurst's article "The Structure of the Heian Court" in "Medieval Japan: Essasys in Institutional History" (Eds. John Hall and Jeffrey Mass) for a good introduction to the subject of Heian politics.  You might also find "Gates of Power" by Mikael Adolphson useful and you probabaly want to look up some of the works of Kuroda Toshio on the subject of "kenmon" (gates of power).

I'd second those suggestions.  Adolphson, BTW, offers a pretty thorough summary and updating of Kuroda's kenmon theory in *Gates of Power*.  I'd also add Bob Borgan's *Sugawara Michizane & the Early Heian Court* and Neil Kiley's "Estate & Property' article in the Hall & Mass collection cited above. to this list.

Best,

Karl Friday
Instructional Coordinator & Associate Head
Dept. of History
University of Georgia
Athens, GA 30602
---------------------------------------------------
From: Mikael Adolphson <adolphs@fas.harvard.edu>
Date: May 17, 2006 2:33:50 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Lobbying, Heian style

Perhaps this will not be very helpful to you right now, but several of the
essays in the forthcoming volume _Heian Japan Centers and Peripheries_ will
address appointments to various governorships and how courtiers lobbied for
such posts during the Heian age. If my memory serves me, the contributions
by G. Cameron Hurst and Joan Piggott would be the most relevant ones for
you, and you might contact them directly if you need references immediately.
Otherwise, you should be able to get hold of this work sometime late this
year from U. Hawai'i Press.

In the interest of disclosure, I am one of the co-editors of this volume so
I am not quite objective. Nevertheless, it is very encouraging to learn that
other scholars are asking about some of the problems that are dealt with in
this fairly massive volume.

Mikael Adolphson
---------------------------------------------------
From: "G. Cameron Hurst" <gchurst@sas.upenn.edu>
Date: May 17, 2006 3:00:25 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Lobbying, Heian style

It is the end of the semester, with too much administrative work to do and not enough time on my hands to give a long answer. The short answer to the question is that Heian courtiers relied on all of the avenues suggested, but the real scramble was for office; rank was linked to office in well-spelled out equivalencies (kan'i sootoo). Petitions (mooshibumi) needed to be submitted for the post sought, and in those documents the petitioner could either argue his case boastfully or lay out a tale of woe--or mix the two approaches. "Lobbying" may be as good a term as there is to describe the way that courtiers personally approached high ranking courtiers and court ladies to advance their cause with the noble council, a specific courtier or even the emperor. Other "considerations" (kokorozashi), often horses or oxen or other other valuable goods, were employed to win a favorable appointment. Although it is confined to a discussion of the scramble for appointment to provincial governorships, I have recently a written a chapter that touches on the question. It will appear as "Kugyoo and Zuryoo: Center and Periphery in the Era of Fujiwara no Michinaga in a volume forthcoming from the University of Hawai'i Press edited by Mikael Adolphson, Centers and Peripheries in Heian Japan .

Cappy Hurst

--
G. Cameron Hurst III
Professor, Japanese and Korean Studies
Director, Center for East Asian Studies
(215)573-4203
Chair, East Asian Languages and Civilizations
847 Williams/6305
University of Pennsylvania
Philadelphia, PA 19104-6305
(215)898-7466
---------------------------------------------------

From: "Jos Vos" <josmevos@hotmail.com>
Date: May 17, 2006 16:34:44 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Lobbying, Heian style

I would like to express my heartfelt thanks to Anthony Chambers, James Guthrie, Karl Friday, Mikael Adolphson and G. Cameron Hurst for the highly helpful information they so kindly provided. I will, of course, follow their recommendations straightaway, and I am looking forward to the publication of CENTER AND PERIPHERIES IN HEIAN JAPAN.

Jos Vos

---------------------------------------------------
From: Roberta Strippoli <robertas@stanford.edu>
Date: May 17, 2006 2:46:20 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kyoto Lectures -- Borgen on Dômyôji May 25 at 6pm

Dear PMJS friends and colleagues,

Here is another talk brought to you by the joint efforts of the École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO) and the Italian School of East Asian Studies (ISEAS) in Kyoto.  Please refer to the Schools if you need further information.  Their numbers and email addresses are below.

Best,

Roberta Strippoli
------------------------------------------------------------------

École Francaise d’Extrême-Orient EFEO
Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale ISEAS

KYOTO LECTURES 2006

Thursday May 25th 18:00h

Robert Borgen will speak on:

Dômyôji: Shrine, Convent, and Monastery

Dômyôji, just south of Osaka, ranks among the most ancient of Japan’s religious institutions, dating from the second half of the 7th-century. Its history well illustrates how a religious centre evolved and adapted to changing times. Since it was the family temple of the ancestors of the Sugawara, after Sugawara no Michizane (845-903) was deified as Tenjin, this cult was introduced there. Although retaining its ties to the Tenjin cult, during the Kamakura period Dômyôji fell under the influence of the reformer Eizon, who made it into a Buddhist convent belonging to the Ritsu sect.  In later centuries, Tenjin worship became more popular, and Dômyôji flourished, also becoming the setting for a noh play and a famous scene in a popular play in both the bunraku and kabuki repertories.  Only after the Meiji Restoration did it take its current form as a Shinto shrine dedicated to Tenjin, sharing its name with an independent Buddhist convent next door.  The twists and turns in Dômyôji’s history offer a ground-level view of Japanese religious practice over a long period of time.


Robert Borgen is Professor of Japanese and History and the University of California, Davis.  In addition to his book, Sugawara no Michizane and the Early Heian Court, he has published articles on such topics as Tenjin worship, Japanese literature in Chinese, and early Sino-Japanese relations.

École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO)
Italian School of East Asian Studies (ISEAS)
4, Yoshida Ushinomiya-cho, Sakyo-ku Kyoto
606-8302 JAPAN

EFEO
Phone: 075-761-3946
e-mail: efeohb@mbox.kyoto-inet.or.jp

ISEAS
Phone: 075-751-8132
Fax: 075-751-8221
e-mail: iseas@iseas-kyoto.org

----------------------------------------------------
From: Barbara Nostrand <nostrand@acm.org>
Date: May 18, 2006 14:50:48 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

Matthew Stavros wrote:

But steer clear of the numerous pseudo-scholarly writings out there.


There is rather a lot of pseudo-scholarly writing in Japanese, and some of it is put out by reputable publishers. Staying clear of the stuff can at times be difficult. One common image in manga of the 80's involved candles tied to the forehead. I am not saying that this is anything real, but it is a stock image. I was wondering where it came from.

As for actual ritual and likely sympathetic magic, there is quite a bit of folk religion out there in addition to organized stuff of the Heian period. This can be of unknown antiquity and may be modern. For example, the rituals performed by women in a cave in Ogi village on Sado Island. I'm not sure that this sort of stuff has been written up all that much or what it might be called.

Regardless, thank you for the suggestions. I am trying to find a copy of the Polish book which is now out of print.
----------------------------------------------------
From: Hank Glassman <hglassma@haverford.edu>
Date: May 18, 2006 22:34:22 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

Hi Barbara,

I agree that there is lots of pseudo-stuff out there, but as far as "candles tied to the forehead" go, one might assume that you are talking about ushi no koku mairi 丑の刻参り, where a jealous wife or lover, wearing a crown of burning candles, enters the precincts of a shrine and nails a miniature straw-doll effigy of her rival to a sacred tree.  This is a common image in late medieval/early modern literature (the Noh "Kanawa," and the otogizoshi "Kumano no Honji," for starters.)

The great sugi at Kibune jinja in Kyoto is linked to this legend/practice, as is Abe no Seimei and the Uji no hashihime, who also famously wears similar torches on her head in "Tsurugi no maki."

The question of the antiquity of ritual/magical practices studied by folklorists or mentioned in literature is an interesting one.  We can maybe assume that this ushi no koku (or toki) mairi is an early medieval development, but clearly this is shaky ground.  How do we determine where art imitates life and where life imitates art?

If it is this particular motif that you are interested in, you might look at:

Hayashi Susumu, "Shitto no katachi," in Tokyo kokuritsu bunkashi kenkyujo, eds., Hito no "katachi," hito no "karada"
(Heibonsha, 1994), pp. 203-218.

good luck

Hank

----------------------------------------------------
From: Sharon Domier <sdomier@library.umass.edu>
Date: May 19, 2006 0:14:16 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

This thread has been very interesting, and has me wondering if any of you have
assigned your students the task of separating fact from fiction in the Onmyoji
movie?

It seems to me that it could be a wonderful exercise, and an opportunity for
students to use their academic skills for real world purposes. Of course,
movies are full of fantasy, but the students could find out which scenes in
the movie have elements of truth to them provide citations for further
research.

Sharon Domier
UMass Amherst Library

----------------------------------------------------
From: Cynthea Bogel <cjbogel@u.washington.edu>
Date: May 19, 2006 0:52:49 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Fwd: pmjs digest

I'm not an expert but here are some works I've consulted in the past.

Murayama Shu^ichi,  Nihon onmyo^do^ shi so^setsu (Tokyo: Hanawa Shobo, 1981),
Maruyama Shu^ichi, “Jo^dai no onmyo^do^,” in Kokumin seikatsushi, vol.4,
Maruyama Shu^ichi, ed., Onmyo^do^ kiso shiryo^ shu^sei .

On  Daoism and Buddhism in Japan you might try
Mitsuji Fukunaga, Do^kyo^ to Nihon shiso^ (Tokyo: Tokuma Shoten, 1985),
Do^kyo^gaku no kenkyu^ (Tokyo: Kokusho kanko^kai, 1980),
Ko^jun Fukui, Do^kyo^, Shohan. ed. (Tokyo: Hirakawa Shuppansha, 1983),
Fukui Ko^jun. Do^kyo^ no kisoteki kenkyu^ (Tokyo Shoseki Bunbutsu Ryutsukai, 1965).

Also useful for very early Heian
Nihon Ryo^iki
in translation (Nakamura) or Japanese (Shin nihon koten bungaku  taikei vol. 30, Iwanami shoten, and elsewhere)

Brian Ruppert's book Jewel in the Ashes has material on rainmaking as do one or two articles by him; see also Sherry Fowler's book on Muro^ji for dragon/rainmaking myths at that temple during Heian period and later.

Cynthea Bogel
University of Washington

----------------------------------------------------
From: "James Guthrie" <rcgrad@hotmail.com>
Date: May 19, 2006 5:01:56 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic

One more thing...
I only mention this because Barbara mentioned something similar.  I found (what I believe is) an ukiyo-e image online of a ghost wearing a circlet/crown of three candles.  As I think it is genuine ukiyo-e, this would be at least 150 years old.  Does anyone know the significance of the candles?
Thanks,
James Guthrie

----------------------------------------------------
From: Cynthea Bogel <cjbogel@u.washington.edu>
Date: May 20, 2006 1:11:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  candle crown

To James Guthrie:

This kind of ghost image is not uncommon in ukiyoe, and would be along the lines of what Hank Glassman describes, a jealous or wronged woman's spirit returning to the earthly realm to set things right. I can't recall any male images with the candle crown --you don't say what gender is your ghost. I've also seen the candle crown on a woman in an Eisen shunga!

Cynthea Bogel
University of Washington

----------------------------------------------------
From: Morgan Pitelka <mpitelka@oxy.edu>
Date: May 20, 2006 3:08:17 GMT+09:00

Subject: [pmjs]  magic = religion?


PMJS Colleagues,

I think this has been alluded to in several previous messages, but what is the distinction between "magic" and everyday religious practice in just about any faith in the world? Why is rainmaking in Buddhism "magic" while praying to the Christian god for relief after a natural disaster, presumably, is not?

Euro-American observers have typically called acts of divine intervention within the Western tradition "miracles," but have labeled descriptions of similar events "magic" or even "superstition" when observed in other religions.

So, my question is: doesn't any study of Buddhist, Shinto, or syncretic practices in Japan necessarily include consideration of what Judeo-Christian observers might, from an etic perspective, call "magic"?

Morgan

*****************
Morgan Pitelka
Swan Hall S115
Occidental College
1600 Campus Road
Los Angeles, CA 90041
OFFICE: 323-259-1421
FAX: 323-341-4977
mailto:mpitelka@oxy.edu
*****************
----------------------------------------------------
From: anthony.chambers@asu.edu
Date: May 20, 2006 3:20:04 GMT+09:00

Subject: [pmjs]  Re: magic = religion?

Thanks for this timely comment.

Tony Chambers
ASU
----------------------------------------------------
From: emiko ohnuki-tierney <eohnukit@wisc.edu>
Date: May 20, 2006 4:27:02 GMT+09:00

Subject: [pmjs]  Re: magic = religion?

I am delighted to find this email.

Edmund Leach's "Virgin Birth" is a seminal article on this issue -- Western
practices are "religions" but "their" practices are magic.  The article
which appeared in 1966 is reprinted in Essential Leach, Vol. II, eds. by S.
Hugh-Jones and J. Laidlaw (Yale U. Press).

Leach also compared the ceremony for the British Knighthood with the New
Guinea Pig Ceremony, right after he was knighted.

Emiko Ohnuki-Tierney
----------------------------------------------------
From: Lawrence Marceau <l.marceau@auckland.ac.nz>
Date: May 20, 2006 5:55:59 GMT+09:00

Subject: [pmjs]  Re: magic = religion?

A propos to concerns over religious practice and "magic" or "superstition" is the fine essay written by Barbara Ruch that serves as an updated introduction to the Columbia Univ. Pr. reprint of Ivan Morris's The World of the Shining Prince.

Lawrence Marceau

----------------------------------------------------
From: Michael Pye <pye@staff.uni-marburg.de>
Date: May 20, 2006 6:08:09 GMT+09:00

Subject: [pmjs]  Re: magic = religion?

Dear List-members,
   The line of thought here is getting a bit complicated. "Euro-American
observers" aren't necessarily "Judaeo-Christian observers". Moreover
insofar as
any "observers" are influenced by Judaeo-Christian concepts they are
not exactly
being etic in their approach; rather they are displaying an emic view, but a
different one.
   Among specialists in the study of religions it has been normal for a long
time not to use the word "superstition", because it implies a normative
assessment from an external viewpoint, whether an alternative religious one or
some other. Of course one may still find it used by theologians, precisely
because they are operating from just such a rival normative standpoint. The
equivalent is also used in public parlance in China, when referring to the use
of things like Chairman Mao "o-mamori" in cars, again from a normative
ideological standpoint. But there is really no reason ever to use this word in
academic analyses of religious systems (except in so far as the word itself is
part of the system, i.e. used by the participants in it to refer to
things they
disapprove of).
   "Magic" is much more difficult. For a long time the distinction was widely
current between "magic" as practices whose assured effect depended on the
correct procedures being carried out by the practitioner, and "religion" in
which petitionary prayer is viewed as being dependent on God or some divine
beings for its possible effect.  This distinction apparently derived in the
first instance (and Morgan Pitelka's implication will surely be correct here)
from the wish for a conceptual separation between Christians praying to
God for
rain and non-Christians trying to ensure rainfall by doing something about it,
ritually. On this view Christian prayer was petitionary, beseeching God, while
other practices were "magical", manipulating the powers according to one's
interests. Footnote here: a few years ago prayers for rain were offered
by both
Anglicans and Sihks during a dry spell, and when it rained there was a
discussion about which prayers had been effective...).
Magic was therefore seen as proto-applied-science, but not real
science, so that
theologians could get it excluded it from modern theo-philosophical
consideration. I'm not sure of the current status of such a distinction among
other specialists in the study of religions (or in other disciplines like
anthropology), but as will be evident I find it unsatisactory at the etic
level.

When it comes to "magic" and Buddhism, there is a rather different pattern of
reflection because (and please don't accuse me of being "essentialist") there
was apparently a stage in the development of that religion (pre-Japan) when
rainmaking, pacifying unhappy spirits, warding off epidemics, etc, typical of
the early period of Buddhism in Japan, were just not yet part of the system.
(Similarly indeed, the traditional Anglican collects for rain, or for fair
weather, are not drawn from the "Lord's Prayer", for example, but accrued
later.) With Buddhism (also in S.E. Asia) there is a clear "correlational"
pattern which associates "Dharma" at a secondary level with socially
significant practices such as the use of effective words, commonly called
"spells", or indeed with other components of local culture. Since this area of
ritual behaviour can be differentiated from "Dharma" without too much
difficulty, it may not be too inappropriate to refer to it as "magic",
and this
(English) usage could be by now be regarded as being independent of
Judaeo-Christian theology. A little more subtle might be the phrase "magical
practices". After all, just referring to "magic" suggests there is a body of
proto-scientific knowledge and practice with magicians to look after
it. But by
saying "magical practice/s" we could imply an intention to achieve a result
through the manipulation of the world by means of an appropriate ritual
act. If
this (etically) describes the intention of the performer, why not?  If
we think
that the term "magic" has had its day, then Melford Spiro's distinctions
between "apotropaic", "kammatic" and "nibbanic" Buddhism could be brought in.

I'm wondering if the very old distinction between imitative and contagious
magical practices still works. However that may be, both can be distinguished
from petitionary prayer (though not necessarily always just at the
points which
theologians might first think of, see above) and certainly from prayers of
thanksgiving. The two latter are predicated on a stronger assumption of
potential divine intervention. This leads us to "miracles", which is also an
emic term in the relevant systems. Etically however we have to speak of
"belief
in miracles, or in a miracle".

Of course "miracles" can happen in many religious systems (e.g. sudden
appearances of images of Kannon-sama), but as Hume said, the biggest
miracle is
that people believe in them....

best wishes,
Michael Pye
University of Marburg, Germany
Visiting Professor, Otani University, Kyoto, Japan
----------------------------------------------------
From: rmurphy@fas.harvard.edu
Date: May 20, 2006 6:21:02 GMT+09:00

Subject: [pmjs]  magic = religion?

In considering the historical construction of the term "magic" and its
opposition to "religion," a good place to start would be Stanley Tambiah's
Magic, Science, and Religion and the Scope of Rationality.

As you will know, Tambiah is a leading anthropologist, known particularly for
his studies of Buddhism.  In this work, he traces the major debates in
classical Judaism, early Greek science, Renaissance philosophy, the Protestant
Reformation, and the scientific revolution.  He considered the three major
interpretive perspectives on magic in anthropology, starting with Tylor and
Frazer's intellectualist and evolutionary theories, taking up Malinowski's
functionalism, and finally discussing Levy Bruhl's philosophical anthropology.
In the conclusion, Tambiah introduces more recent perspectives on the opposition
between science and magic.

--
Regan Murphy
Ph.D. Student
Committee on the Study of Religion
Harvard University
----------------------------------------------------
From: Sarah Frederick <sfred@bu.edu>
Date: May 21, 2006 9:35:08 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  [magic = religion?]

I shared the discussion of magic and religion with someone who is an expert
on that issue (but not in Japanese studies). He wrote a response for the
list that seems quite useful to me and so I forward it on.

Sarah Frederick
Assistant Professor of Japanese Literature
Boston University
sfred@bu.edu

------ Forwarded Message
From: "Christopher I. Lehrich" <clehrich@bu.edu>
Date: Sat, 20 May 2006 15:23:08 -0400
To: Sarah Frederick <sfred@bu.edu>
Subject: Re: FW: pmjs digest

Dear PMJS members:

This discussion was forwarded to me by a colleague in Japanese studies
aware of my interest in the analytical problem of magic and religion.
Without wishing to derail your conversation, nor to impose upon you a
lengthy essay, a few notes are perhaps in order.

The fundamental difficulty in distinguishing "magic" from "religion"
lies first and foremost with the latter term, not the former. Until
roughly the Protestant Reformation, Western European intellectual
currents had no term commensurable to our modern categorical class-term
"religion." _Religio_ and its various parallels (even the etymology is
still hotly contested) did not refer broadly to a general human cultural
formation of any kind, but quite specific to various dimensions of
Christian or Judeo-Christian forms. Only in the course of the sixteenth
and especially the seventeenth centuries did this new category
"religion" arise in such a fashion that one can speak of Buddhism
(whatever that would mean) as "religion" in any sense. The point of such
a term, even today, is therefore comparative; in other words, there is
no reason whatever to think that this general class or type of behavior,
thought, action, practice, or what have you actually exists. One imposes
the class upon that which one studies in order to afford an analytical
lens. My understanding is that _shukyo_, like the Chinese _zongjiao_, in
its usage as equivalent to "religion," is a response to and translation
of the Western term, just to take one example.

"Magic" has traditionally been defined by contrast: magic is different
from religion in such-and-such ways, and also different from science in
such-and-such ways. Substantive definitions, when proposed, have never
lasted long, as there are always obvious and immediate exceptions and
difficulties making the category unworkable. If you are interested in
the history of such definitions, the big names to look at are Edward
Tylor, Sir James Frazer, William Robertson Smith, Marcel Mauss, Emile
Durkheim, Lucien Levy-Bruhl, Bronislaw Malinowski, A.R. Radcliffe-Brown,
E.E. Evans-Pritchard, Robin Horton, Claude Levi-Strauss (esp. _La pensee
sauvage_ and _Introduction To the Work of Marcel Mauss_), Stanley
Tambiah, Jonathan Z. Smith. The latter's essay "Trading Places,"
reprinted in his 2004 book _Relating Religion_, gives the most
sophisticated and yet accessible overview of the problem of which I am
aware. The problem is made far worse by the fact that, unlike
"religion," categories something like "magic" do crop up constantly in
cultures around the world, almost always in a differential usage that
points to (but may or may not be formulated with) a substantive definition.

Consequently the issue with respect to Heian material (or anything else
prior to significant missionary contact) is a matter of what you are
trying to achieve. If you simply need terms with which to translate, the
difficulty of "magic" and "religion" will be that they live in a
penumbra of ill-conceived connotations and associations, few of them
manifest, varying dramatically from reader to reader. Nevertheless, a
rough-and-ready usage of such terms is probably workable if explained
clearly. If on the other hand you intend some analytical distinction, I
suggest that there are two possibilities: either you are attempting to
render a distinction within the material studied, or you are attempting
an analytical comparison to something else. In the former case, the
issue is the distinction, not the terms distinguished, since there is
every reason to think that one of the terms _cannot_ be "religion" or
anything like, and that whichever one you render as "magic" is by this
token being compared implicitly to something that does not exist. If you
are attempting an analytical comparison -- among contemporary native
terms or across cultures and times to something else -- you will need to
take very seriously the debates noted above. I suggest beginning with
Smith and working backward.

In short, the distinction of magic and religion, conceived broadly, is
mostly quicksand and barbed wire. If you do not actually need to
navigate this hell, I suggest avoidance. If you can readily see a
solution, i.e. if there is some fairly obvious or straightforward
distinction that seems to you appropriate and generalizable, I can
pretty much guarantee that you are misunderstanding something. This
problem is one of those nightmares nobody even wants to deal with any more.

Someone asked about the current state of the debate:

1. On the whole, anthropologists and religious studies scholars avoid
the term "magic" when possible, although a fair number do see that there
are serious problems in doing so.
2. Most would agree that there is no possibility of a generalizable,
substantive definition of "magic".
3. Most also agree that there is no possibility of a generalizable
definition of "religion".
4. Nevertheless, "magic" and comparable class-terms have an annoying
habit of cropping up in native discourses around the world, making
simple avoidance difficult.
5. And in the main, nobody really wants to debate this much any longer,
as we have been at it for about 150 years now with no end in sight.

Most of the first chapter, and the opening third or so of the fourth
chapter, of my book _The Language of Demons and Angels_ (Leiden: Brill,
2003) goes over these problems in survey, including a response to S.J.
Tambiah's "performative" approach, which I find unsatisfactory.

As a final note, I suggest avoiding the emic/etic distinction in
reference to this problem, because you immediately spiral into a
reflexive circularity: an etic approach is fundamentally impossible
here, because there is no data to analyze until one has already imposed
a classification. It's rather like trying to lift yourself by pulling on
your shoelaces: not only won't it work, but you are likely to fall on
your face.

Yours,
Christopher I. Lehrich
Boston University
clehrich@bu.edu

From: Richard Bowring <rb101@cam.ac.uk>
Date: May 21, 2006 18:26:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  The word 'religion'

I have a feeling this is turning into a wild goose chase over rather old territory. In the Japanese context, I can recommend Neil McMullin's article 'Historical and historiographical issues in the the study of pre-modern Japanese religions', Japanese Journal of Religious Studies 16.1 (1989). It led to a response and a counter response, if I remember correctly.
I fear that we are stuck with the word, since many of us live in a society that treats the distinction between religious and secular as fundamental rather than contingent. You may notice (those of you who are rich enough to buy outrageously expensive books, for which I apologise) that I tried to avoid it completely in my recent survey but chickened out in the end and went for the adjective as a rather weak compromise.
Richard Bowring
Cambridge

----------------------------------------------------
From: Richard Bowring <rb101@cam.ac.uk>
Date: May 21, 2006 18:26:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  The word 'religion'

I have a feeling this is turning into a wild goose chase over rather old territory. In the Japanese context, I can recommend Neil McMullin's article 'Historical and historiographical issues in the the study of pre-modern Japanese religions', Japanese Journal of Religious Studies 16.1 (1989). It led to a response and a counter response, if I remember correctly.
I fear that we are stuck with the word, since many of us live in a society that treats the distinction between religious and secular as fundamental rather than contingent. You may notice (those of you who are rich enough to buy outrageously expensive books, for which I apologise) that I tried to avoid it completely in my recent survey but chickened out in the end and went for the adjective as a rather weak compromise.
Richard Bowring
Cambridge

----------------------------------------------------
From: "Michael Lai" <asianart@gmail.com>
Date: May 21, 2006 16:46:25 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  A 16th Century Sumo wrestling Hand scroll exhibition

The art of grappling, i4u Museum announces the special exhibition of a 16th Century Japanese painting of Sumo wrestling

New York 5/19/2006 1:06 PM GMT
A 16th Century Japanese hand scroll illustrating 36 sumo wrestling moves will be debuted by
i4u Museum in May, 2006. This original ink line drawing of sumo grappling moves depicts the art of sumo wrestling with superb rendering of strength, movement, and tension between the two combatants. The rare and important ink on paper long hand scroll from the i4uuu Collection will be exhibited at i4u Museum in Taipei from May 5th, 2006 for two months. The online exhibition is ongoing at the Online Museum website http://sumo.i4umuseum.org . All 36 sumo wrestling moves are displayed at the Online Museum with clearly digitized photos so that all viewers have the benefit of close-up study of each grappling move. Never before in history has classic Japanese sumo wrestling art been presented to the general public in such a close-up and vivid format, thanks to internet technologies.

Sumo is the traditional national sport of Japan . It has now surpassed baseball as the most popular sport in Japan . Sumo's popularity outside of Japan has also grown significantly due to the increasing number of foreign sumo wrestlers competing in Japan. One of the Grand Champion is a man called Akebono- a Hawaiian. Due to Akebono's success, more international competitors from far away places such as Mongolia and Russia are entering the ring and spread the popularity of sumo in their home countries.

Since the Japanese written records did not exist until the 8th century, it is difficult to know, aside from legend, exactly when Sumo first developed in Japan. However, ancient wall paintings indicate that its origins are very old indeed. In prehistoric times, Sumo appears to have been performed mainly as an agricultural ritual to pray for a good harvest and to seek protection against calamity; much like the Native Indians of North America and other cultures who have their own performances and rituals to show their appreciation to their gods. Over the years Sumo has become the favored sport of royalty in Japan, with one of its most famous patrons being Oda Nobunaga (1534-82), a major feudal lord. In February 1578, he assembled over 1,500 competitors from across the country for a tournament held at his castle. Many rules and regulations of the sumo sport were set during the Norbunaga feudal lord period.

The i4u Museum scroll must have been the product of 16th Century when Sumo was at its peak in popularity. The artist of the long scroll took great care in illustrating each grappling position with fine and precise ink lines. Each position was also defined by a name which is written on top of the drawing in old Japanese calligraphy. The extensive illustration of the 16th Century sumo moves allows sport historians to understand the sport in its earlier form. As for art historians, the scroll demonstrates the achievement of a skillful anonymous artist who employed spontaneous and firm ink lines to faithfully document the art of grappling in the 16th Century. Most extant Japanese art on sumo are limited to wood block print or Ukiyo-e by artist such as Saraku, Kunisada, and Kuniyoshi of 18th and 19th Centuries. Those Ukiyo-e prints depict sumo wrestlers with excessive weight. As the objective of the combating sumo wrestler is to push or toss his opponent out of the ring, weight of the wrestlers became a very important element for winning. Therefore, later sumo wrestlers after 17th Century use excessive body weight as a competitive advantages. As the 16th Century scroll demonstrates, earlier wrestlers relied on skill rather than weight to win the game. No other early sumo paintings of this early period has been published before. i4u Museum is excited to share this wonderful works of art as well as an important sport document with the world.

About i4u Museum

i4u Museum, also known as i4uuu collection Museum, is a museum established by the internet conglomerate, i4uuu Group. The i4uuu Collection consists of more than 2,000 important Asian art works collected in the past 20 years. The Collection is known for its holdings of Asian sculpture, East Asian painting and calligraphy, oriental ceramics and Zen/Buddhist art. Notable art works are original 13th Century Zen Mumonkan Manuscript, paintings by Toyo Sesshu (1420-1506), Kano Tanyu (1602-1674), Kano Motonobu (1476-1559), Tosa Mitsuoki (1617-1691), Li Ti (1162-1224), Li Kan (1240-1320), Mu Qi ( 14th Century) , Chinese bamboo brush holder by Zhu Sansong, and a massive Asuka Period (7th Century) bronze Buddha's hand. The Museum attained world fame in early 2005 when it announced the existence of the original 13th Century manuscript of the important Zen Buddhism book, Mumonkan or the Gateless Gate. The manuscripts is known as one of the rarest religious document in existence. The Museum website is www.i4umuseum.org The Special exhibition Website is http://sumo.i4umuseum.org All copyright and licensing issues should be directed to i4u Museum's worldwide exclusive licensing and merchandising representative, Museum Masters International www.museummasters.com

--------------------------------------------------

From: Michael Pye <pye@staff.uni-marburg.de>
Date: May 21, 2006 18:31:14 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: sumo news flash

Thanks for this fascinating sumo reference.
If I may add, some of the accompanying information about sumo needs a little
up-date. The Hawaiian Akebono has been retired for a while, and the only
current yokozuna is in fact a Mongolian, Asashoryu. He's very good, but
injured
his elbow in the current tournament and had to retire early. The
tournament was
decided about half an hour ago. It was won by another Mongolian, Hakuho, who
was promoted to ozeki only last time. Among foreigners, the Mongolians in
particular have brought a lot of new techniques into the sport, or revived
them, so the news of the on-line exhibition is very apt - and also takes us
back into pre-modern Japan to help us overcome post-tournament withdrawal
symptoms...

Michael Pye
University of Marburg, Germany
Visiting Professor, Otani University, Kyoto, Japan
----------------------------------------------------
From: "J. Josephson" <makyo@stanford.edu>
Date: May 22, 2006 3:17:19 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Looking for one or more books on magic


At the risk of pursuing an old thread, this discussion about what
constitutes magic, superstition, and religion in Japan is the central theme
of my dissertation, "Taming Demons: The Anti-Superstition Campaign and The
Invention of Religion in Japan (1853-1920)." I examine a range of
historical materials (from law codes, textbooks,  pamphlets, academic
journals, and newspapers from the era, etc) to trace the development of the
distinction between "superstition" (meishin) and "religion"
(sh&#363;ky&#333;) in government policy, and then the impact of this policy
on Buddhism (designated as a religion) and healing rituals, especially those
regarding demons and fox possession (designated as superstitions).  Although
the focus of the dissertation is largely modern, I address pre-modern
Japanese materials as well as summarizing the debate about superstition and
religion in Western language scholarship. As I've just finished, the
dissertation is not yet available on UMI, but I would be more than happy to
email a pdf to anyone interested.

Best Wishes,

--
Jason Josephson
makyo@stanford.edu
Stanford University
Department of Religious Studies
Building 70.
Stanford, CA 94305

&

École française d'Extrême-Orient
22 Avenue du Président Wilson
75116 PARIS
----------------------------------------------------
From: Lawrence Marceau <l.marceau@auckland.ac.nz>
Date: May 29, 2006 7:33:04 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  position announcement in Cross-Cultural Studies at Seibold University of Nagasaki

Apologies for cross-posting.

I have been asked by an colleague at the Seibold University of Nagasaki
(長崎県立シーボルト大学) to announce this particular position in
Japanese and Cross-Cultural Studies, for a native English speaker or a
Japanese national; either way a high level of proficiency in both
Japanese and English would be required.  The information can be found on
the Japanese academic jobs site (http://jrecin.jst.go.jp), as well as on
 the Seibold University of Nagasaki home page (http://www.sun.ac.jp).

The deadline for receipt of applications is June 16.  The cassette tape
listed on the announcement is an important part of the application and
should not be omitted.  Further questions about this position may be
directed to Fred E. Anderson, Ph.D.
fred@sun.ac.jp
Professor of Intercultural Communication Studies
Siebold University of Nagasaki, Japan

Thank you.

    Lawrence Marceau
----------------------------------------------------
From: Roberta Strippoli <robertas@stanford.edu>
Date: June 2, 2006 2:04:40 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kyoto Lectures: App on Amida and Upanishads June 9 at 6pm

Dear friends and colleagues,

I am very pleased to announce this month's Kyoto Lecture, organized by the École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO) and the Italian School of East Asian
Studies (ISEAS).  Please refer to the Schools if you need further information.  Their numbers and email addresses are below.

Best wishes to all,

Roberta Strippoli
------------------------------------------------------------------
École Francaise d’Extrême-Orient EFEO
Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale ISEAS


KYOTO LECTURES 2006

Friday June 9th 18:00h


Urs App will speak on:


How Amida got into the Upanishads: An Orientalist’s Nightmare

The Upanishads are a uniquely interesting case in the history of orientalism. Secretly transmitted among Brahmans until their translation into Persian in 1657, the first rendering in a European language appeared in 1801-2: Anquetil-Duperron’s famous Oupnek’hat. This Latin translation marks the beginning of the 19th-century “Oriental Renaissance” and serves as a window to the history of orientalism. Edward Said’s neat orientalist party of power-hungry European colonialists is thrown into disarray by a fascinating collection of wisdom-seekers, Sufi mystics, Neo-Zoroastrians, Christian missionaries, Neoplatonists, etc., along with a first-rate lineup of guests of honor: Brahma, Allah, Deus, Jesus, Buddha, Noah, Zoroaster … Even Amida makes an appearance in this famous book; he will serve as tour guide to the murky orientalist underground, throwing light in particular on the seminal role of Japan and of Buddhism in early Western orientalism.


Urs App, long-time resident of Kyoto, is currently affiliated with the Institute for Zen Studies in Kyoto. For a decade he was the associate director of the International Research Institute for Zen Buddhism at Hanazono University working mainly on Chinese Zen and on resources for the study of East Asian Buddhism. Since ten years his research focuses on the history of the Western discovery of Asian religions (Wagner und der Buddhismus, Museum Rietberg, 1997; article series on Francis Xavier in The Eastern Buddhist; numerous publications on Schopenhauer and Asia in Schopenhauer Jahrbuch). He is currently working on a monograph on the Discovery of the Upanishads.

École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO)
Italian School of East Asian Studies (ISEAS)
4, Yoshida Ushinomiya-cho, Sakyo-ku Kyoto
606-8302 JAPAN

EFEO
Phone: 075-761-3946
e-mail: efeohb@mbox.kyoto-inet.or.jp

ISEAS
Phone: 075-751-8132
Fax: 075-751-8221
e-mail: iseas@iseas-kyoto.org
----------------------------------------------------
From: eiji sekine <esekine@purdue.edu>
Date: June 2, 2006 9:46:17 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  AJLS Conference Program (update)

Dear Netters,
Our appology for cross-listing.
Here is the updated and last posting of the ajls conference program to
be held this summer in Tokyo, Japan.
--------------------------------------------------------
FIFTEENTH ANNUAL MEETING PROGRAM
TRAVEL IN JAPANESE REPRESENTATIONAL CULTURE: ITS PAST, PRESENT, AND FUTURE
July 1-2, 2006
Josai International University
(Tokyo Kioicho Campus)

Sponsors:
Toshiba International Foundation
Josai International University

REGISTRATION
The fee for registration is 5,000 yen. Please pay in cash on site.
Please download the Registration Form from the conference website
(http://www.josai.jp/AJLS2006/) and send it by Tuesday, June 20, 2006
to: ajls2006@jiu.ac.jp (E-mail) or 03-6238-1299 (FAX).

LODGING
We have reserved a block of 30 rooms each at Akasaka Prince Hotel and
Toshi Center Hotel. Both hotels are a few minutes walk from the
conference site. For details on reservations, rates, and payment for
rooms at these hotels, please see the “lodging section” of our website.

DIRECTION AND OTHER INQUIRIES
The campus building is located adjacent to Bungei Shunjusha Building in
the center of Tokyo. Please see maps in the “direction section” of our
website.
For inquiries, please contact our conference administrators: Professors
Okada Miyako, David Luan, or Kawano Yuka at: Josai Kokusai Daigaku, 3-26
Kioicho, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN 102-0094; ajls2006@jiu.ac.jp (E-mail);
and 03-6238-1299 (FAX). For updated information on the conference,
please see the Tokyo conference website at: http://www.josai.jp/AJLS2006.

Saturday, July 1

Opening Greetings: 10:00 a. m., Conference Hall

Session 1: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Conference Hall
Circular Journeys and Displaced Points of Origin in Modern Japanese Novels
Sakaguchi Shu, University of Tokyo
“Yokomitsu Riichi’s Four Dimensional Travel in Shanghai”
Raquel Hill, Kanagawa University
“Third Space” in Oba Minako's Garakuta Hakubutsukan”
Helen Weetman, University of Colorado, Boulder
“Tours of the Womb, Tours of Hell”: Circular Journeys in Late
Twentieth-century Literature”
Mary A. Knighton, University of Tokyo
“A Travel Scribe Minds Her Ps and Qs: Kurahashi Yumiko’s Amanokoku
Okanki and Sumiyakist Q no Boken”

Session 2: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Room 301
Fantastic Journeys in Muromachi Fiction and Drama
R. Keller Kimbrough, University of Colorado
“Travel Writing from Hell? Minamoto no Yoriie and the Politics of Fuji
no hitoana so^shi”
Monika Dix, University of British Columbia
“Ascending Hibariyama: Textual, Physical, and Spiritual Journeys in
Chu^jo^hime and Chu^jo^hime no honji”
Michael Watson, Meiji Gakuin University
“Spirits of the Drowned: Sea Journeys in Bangai Noh from the Genpei War”
Tokuda Kazuo, Gakushuin Women's College, Discussant

Session 3: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Room 302
近代における旅と恋の諸相
関根英二 Purdue University
“旅先の恋とその変容”
松浦芳子 Purdue University
“植民者二世の初恋:湯淺克衞『カンナニ』再考”
芳賀浩一 University of California, Los Angeles
“時間の植民地化と文学メディア”

Session 4: 10:20 a.m.〜12:00 p.m., Room 401
Gender and National Identity in Women's Travel Narratives
Marilyn Bolles Guggenheim, Montana State University-Bozeman
“Singular Women: Hirabayashi and Enchi in 1958 America”
Julia C. Bullock, Emory University
“We'll Always Have Iowa: Gender and National Identity in Kurahashi
Yumiko's “Virginia”
Robin Tierney, University of Iowa
“Travel and bodily flux in Tawada Yoko's train narratives”
Joan Ericson, Colorado College, Discussant
Rebecca Copeland, Washington University in St. Louis, Discussant

Major Address I: 12:50 p.m.〜13:50 p.m., Conference Hall
Komatsu Sakyo, Writer
“人間にとって旅とは何か

Session 5: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Conference Hall
Individual Papers: Travel in Contemporary Literature
Atsuko Sakaki, University of Toronto
“Tales of Traveling Tongues: Paris as the Capital of the Age of Diaspora
in Horie Toshiyuki’s Oparaban (Auparavant, 1998)”
Eileen Mikals-Adachi, Eckerd College
“Densha Otoko: Commuting to Dreams in Cyber Space”

Session 6: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Room 301
Individual Papers: Cinema and Anime
Timothy Iles, University of Victoria
“Are We There Yet? Traveling Toward the Self in Contemporary Japanese
Cinema”
Vivian P.Y. Lee, University of Victoria
“Pilgrims at the End of Time:Religion Symbolisms, and the Quest for
Redemption in Anime”

Session 7: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Room 302
Individual Papers: Japan and the West in Meiji Period
河野至恩 Sophia University
“『東京朝日新聞』の「世界一周」旅行記−明治末期の新聞メディアと異国体験”
Harue Tsutsumi, Indiana University
“Kabuki Encounters the West: Iwakura Embassy and Hyo-ryu-kidan Seiyo-kabuki”

Session 8: 14:10 p.m.〜15:10 p.m., Room 401
Individual Papers: Urban Representations
Erez Golani Solomon, University of Tokyo
“Tokyo, the Pathway and Me--Stories of Everyday Itineraries and
Practices in the Contemporary Japanese City”
佐藤耕治 Josai International University
“中上健次『讃歌』におけるセクシュアリティ−路地から新宿へ”

Keynote Address: 15:30 p.m.〜17:00 p.m., Conference Hall
Yoshiaki Shimizu , Princeton University
"A Journey's tale and a Tale's journey: Studying Japanese narrative
handscrolls abroad"

Dinner Reception: 17:20 p.m.〜19:00 p.m., Conference Hall

Sunday, July 2

Session 9: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Conference Hall
Postwar Reformation of “Japan” and Japanese Historical Memory: Physical,
Conceptual, and Temporal Travel in post-1945 Japan
Michael Bourdaghs, University of California, Los Angeles
“The Performance of Travel: Misora Hibari and Kasagi Shizuko's American
Tours”
Richi Sakakibara, Waseda University
“The Narrative of Return, the Narrative of Stay: Geopolitical
Reformation of Post-Imperial Japan”
Atsuko Ueda, Princeton University
“Debates over Politics and Literature: the Trope of Defection and
Wartime Responsibility”
Richard H. Okada, Princeton University
“Remapping Travel and Post-War Japan in Cafe' Lumie`re”

Session 10: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Room 301
Travelers and Transients: Critical Explorations of Amerika in Modern
Japanese literature
Kyoko Omori, Hamilton College
“Frantically Walking About the Modern Space With(in) a Magazine: Youth
Migrancy and Travel in Early Twentieth-Century Popular Fiction”
Bruce Suttmeier, Lewis and Clark College
“Ethnography as Consumption in Oda Makoto’s Nandemo mite yaro- (I’ll
Give Anything A Look)”
Jeffrey Angles, Western Michigan University
“Legend of a (Un)Holy City: Takahashi Mutsuo’s Critique of Queer America”
Suga Keijiro, Meiji University, Discussant
Suzuki Sadami, International Research Center for Japanese Studies,
Discussant

Session 11: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Room 302
Engendering Landscape: Women, Narrative, and Medieval Travel
Naito Mariko, University of Tokyo
“Poetic Imagination and Place Names: Women Travelers and the Creation of
the Utamakura Shiga”
Christina Laffin, University of British Columbia
“The Road Well Traveled: Poetic Expectation in Diary of the Sixteenth Night”
Kimura Saeko, Tsuda College
“Traveling through the Narratives: Imagination of Women's Salvation”

Session 12: 10:00 a.m.〜11:50 a.m., Room 401
Individual Papers: Modern Women Writers
Karen Thornber, Harvard University
“Itinerant Clouds, Sooty Trains, and Peripatetic Memories: Travel in
Hayashi Fumiko’s Ukigumo”
Nadezhda Murray, Ritsumeikan University
“Travel as Metaphor: Hirabayashi Taiko's Symbolic Reality”
宮崎紗英子Josai International University
“尾崎翠『映画漫想』における幻想空間への「浮遊」”

Major Address II: 13:00 p.m.〜14:00 p.m., Conference Hall
Herbert Plutschow, Josai International University
"Some characteristics of pre-modern Japanese travel literature"

Session 13: 14:20 p.m.〜15:40 p.m., Conference Hall
Individual Papers: Travel in Edo Period
Sumie Jones, Indiana University
“Traveling/Travel-lying and the Invention of Science Fiction in Japan”
Charles Shiro- Inouye, Tufts University
“Traveling the To-kaido-: Jippensha Ikku’s Hizakurige and the
Development of Perspectival/Pornographic Vision”
Dalia Svambaryte, Vilnius University (Republic of Lithuania)
“江戸時代の「漂流記」における海外のイメージの諸相”

Session 14: 14:20 p.m.〜15:40 p.m., Room 301
Indivisual Papers: Ancient and Medieval Literature
Paul Schalow, Rutgers University
“Exile from Heian”
Carolina Negri, University of Lecce(Republic of Italy)
“Travel in Memoirs by Heian Women's Writers: The Sarashina nikki”
Sook Young Wang (王淑英), Inha University (Republic of Korea )
“宗祇と旅−歌枕・名所探訪を超えて−”

Session 15: 14:20 p.m.〜15:40 p.m., Room 302
Girls on the Road
ドラージ土屋浩美 Vassar College
“風景としての少女:川端康成と吉屋信子の少女小説”
青山友子 The University of Queensland, Australia
“久生十蘭の旅する少女たち”
江黒清美 Josai International University
“Tokyo-少女の彷徨と旅、林芙美子『放浪記』・倉橋由美子『聖少女』”
高原英理, Discussant

Session 16: 15:50 p.m.〜17:10 p.m, Conference Hall
Individual Papers: Travel from Comparative Perspectives
Michael F. Marra, University of California, Los Angeles
"Place of Poetry, Place in Poetry: On Rulers, Poets, and Gods"
Lewis Dibble, Indiana University Purdue University Columbus
“On Not Crossing Over to the Past: Basho- and Benjamin at the Barriers”
中川成美 Ritsumeikan University
“海外紀行文と文学の間−往還するジャンルー”

Session 17: 15:50 p.m.〜17:10 p.m., Room 301
Individual Papers: Travel Writings in Contemporary Japan
Jennifer Scott, Shujitsu University
“Furui Yoshikichi-Travel and Liminality”
Mark Meli, Kansai University
“’Reconciliation’ in Contemporary Japanese Travel Writing on Asia”

Session 18: 15:50 p.m.〜17:10 p.m., Room 302
Beggars, Tourists, and Conquering Heroes: The Folklore of Strange
Visitations
Takashi Lep Ariga, Gakkan International
“Forcing a Feast: Cruel Hospitality and the Energy of Renewal”
Michael Dylan Foster, University of California, Riverside
“Observing Ritual: Namahage, Toshidon, and the Tourist Gaze”
Robert Tierney, University of Illinois at Urbana Champaign
“Momotaro-'s Adventures in the South Seas: Folklore, Propaganda and Parody”

Ending Remarks: 17:10 p.m., Conference Hall
----------------------------------------------------------------------
AJLS Membership

Membership fee: $25 (North American members); $35 (members from outside
the region). Please send the membership form and your check (payable to
AJLS) to the AJLS address: AJLS, Purdue University, 640 Oval Drive, W.
Lafayette, IN 47907-2039, USA. All annual meeting panel participants
must become members in order to present.
------------------------------------------------------------------------
AJLS Membership Form

Name____________________________

Address _________________________________

City ________________________________

State _________Country _____________

Zip______________________________

E-mail _________________________________
Institution ______________________________

Status:
( ) Regular ( ) Student
( ) Institution

If you are a student, indicate which free copy you would like: ( )

AJLS Non-Profit
Purdue University Organization
W. Lafayette, IN 47907-2039 US Postage PAID
Permit No.
----------------------------------------------------
From: Roberta Strippoli <robertas@stanford.edu>
Date: June 6, 2006 4:01:53 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  New Book Announcement: Kojiki in Italian

Dear friends and colleagues,

I am pleased to announce that Kojiki has finally found its way into Italian again after the 1938 Mario Marega translation.

A new Italian translation (by Paolo Villani, University of Catania) will be in stores on June 7.
"Kojiki: Un racconto di antichi eventi" is the last addition to the renowned series "Mille gru" of Japanese classics, edited by Adriana Boscaro (University of Venice) and published by Marsilio Editori.

Kojiki
Un racconto di antichi eventi
a cura di Paolo Villani
pp. 176  Euro 12,00
isbn: 8831789821
http://www.marsilioeditori.it/schedalibro.htm?codice7=3178982

Best,

Roberta
-----------------------------

The complete "Mille gru" series (from Marsilio's catalog)

ISBN             Autore         Titolo                         Prezzo
8831774042     Anonimo     La principessa di Sumiyoshi     Euro 10,33
883175226X     Anonimo     Le concubine floreali     Euro 11,50
8831768506     Anonimo     Storia di Ochikubo     Euro 14,50
8831767941     Anonimo     Storia di un tagliabambù     Euro 9,00
8831761609     Akutagawa Ryunosuke     Racconti fantastici     Euro 7,23
8831780298     Edogawa Ranpo     La belva nell'ombra     Euro 11,00
8831771094     Enchi Fumiko     Maschere di donna     Euro 12,39
8831766244     Fukunaga Takehiko     La fine del mondo     Euro 7,23
8831771906     Hiraga Gennai     La bella storia di Shidoken     Euro 11,36
8831757563     Ibuse Masuji     La pioggia nera     Euro 19,00
8831765582     Ishikawa Jun     I demoni guerrieri     Euro 9,30
8831777211     Izumi Kyoka     Il monaco del monte Koya e altri racconti     Euro 15,49
8831768492       Kamo no Chomei        Ricordi di un eremo        Euro 9,00
8831779176     Kawabata Yasunari     Racconti in un palmo di mano    
8831789821     Kojiki     Euro 12,00
8831777920     La monaca tuttofare, la donna serpente, il demone beone     Euro 12,39
8831787543     Le memorie della dama di Sarashina     Euro 11,00
8831760335     Miyazawa Kenji     Una notte sul treno della Via Lattea e altri racconti     Euro 12,00
883175937X     Mori Ogai     L'oca selvatica     Euro 12,00
8831774522     Nagai Kafu     Al giardino delle peonie e altri racconti     Euro 16,53
8831751735     Nakajima Atsushi     Cronaca della luna sul monte     Euro 10,50
8831752987     Natsume Soseki     Sanshiro     Euro 16,53
8831759485      Sakaguchi Ango        Sotto la foresta di ciliegi in fiore e altri racconti        Euro 7,75
8831758098     Tanizaki Jun'ichiro     La morte d'oro     Euro 9,00
8831768972     Tanizaki Jun'ichiro     Yoshino     Euro 9,30
8831755129     Ueda Akinari     Racconti della pioggia di primavera     Euro 12,39
8831751093     Ueda Akinari     Racconti di pioggia e di luna     Euro 12,00

I am not sure if the publishing company accepts orders from abroad.  Italian books can be bought online from websites like this:  http://www.internetbookshop.it/
Michael Watson can probably point to a better website.
----------------------------------------------------
From: Elizabeth Oyler <eaoyler@artsci.wustl.edu>
Date: June 8, 2006 23:26:37 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  one year replacement position

Dear PMJS members,

Please excuse the cross posting.  I'm leaving Washington University, and I have been asked by faculty there to post the following one-year replacement position to PMJS:

Washington University in St. Louis seeks to appoint a one-year full-time
replacement appointment in the field of Pre-Modern Japanese Language and
Literature beginning in Fall 2006. The successful candidate should have a
Ph.D. in hand with a specialization in pre-modern Japanese literature or
closely related discipline such as Japanese theater or religion.
Responsibilities will include teaching five courses at both undergraduate
and graduate levels in pre-modern Japanese language, literature, and/or
culture. Letters of application, with supporting materials including a
curriculum vitae, three letters of recommendation, and sample syllabi
should be sent to: Dr. Fatemeh Keshavarz, Chair, Pre-modern Japanese
Search Committee, Asian and  Near Eastern Languages and Literatures, Box
1111, Washington University, One Brookings Drive, St. Louis, MO
63130-4899.   Consideration of applicants will begin immediately and
continue until the position is  filled.  E-mail inquiries should be
directed to fatemeh@wustl.edu.  Telephone inquiries to 314-935-5110.
Washington University is an Equal opportunity/Affirmative Action employer.
Women and members of minority groups are encouraged to apply.
--
Elizabeth Oyler
Assistant Professor, Japanese
Department of Asian and Near Eastern Languages and Literatures
Campus Box 1111
One Brookings Drive
Washington University
St. Louis, MO 63130

Phone: 314-935-4327

----------------------------------------------------
From: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: June 11, 2006 0:14:52 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Book announcement: Tokeiji Convent since 1285

Many of you may be interested to note the following publication co-authored by pmjs member Bob Morrell.


_Zen Sanctuary of Purple Robes: Japan’s Tokeiji Convent Since 1285_, by Sachiko Kaneko and Robert E. Morrell (Albany: State University of New York Press, July 2006)  examines the affairs of the Rinzai Zen Convent founded in 1285 by nun Kakusan Shido after the death of her husband, Hojo Tokimune.  It traces the convent’s history through seven centuries, noting the early nuns’ Zen practice, Abbess Yodo’s imperial lineage with nuns in purple robes, Hideyori’s seven-year-old daughter spared by Tokugawa Ieyasu at the Battle for Osaka Castle, later to become the convent’s twentieth abbess, Tenshu (1608-1645); Tokeiji as “divorce temple” during the mid-Edo period, and a favorite topic of Edo satirical verse;  the convent’s gradual decline as functioning nunnery but its continued survival during the early Meiji persecution of Buddhism, and its current prosperity. The work includes translations, charts, illustrations, bibliographies, and indices.  In addition to such historical details, the authors emphasize the convent's "inclusivist" Rinzai Zen practice in tandem with the nearby Engakuji Temple. The rationale for this "inclusivism" is the continuing acceptance of the doctrine of "Skillful Means" (hoben) as expressed in the Lotus Sutra -- a notion repudiated or radically reinterpreted by most of the Kamakura "reformers." In support of this contention, the authors include a complete translation of the Mirror for Women (Tsuma kagami) by Kakusan’s contemporary, Muju Ichien,  also the author of  Sand and Pebbles (Shasekishu, 1279-83).

Paperback:
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN//0791468283/pmjsmailinglist/
----------------------------------------------------
From: "Matthew Stavros (gmail)" <mstavros@gmail.com>
Date: June 14, 2006 21:48:55 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Conference announcement and call for papers

Dear PMJS Members,

The deadline for submission of abstracts for the International Conference on East Asian Urban and Architectural Culture to be held December 8-11 at Kyoto University has been extended to June 30. The call for papers is included below. Please pass this information on to colleagues and graduate students who might be interested. Submissions are welcome from anyone doing work in a related area and the conference itself is open to the public (with registration).

The conference will be conducted primarily in English. Please see the following link for a full announcement and application details:
http://www.sahj.org/

Please write to me off-list if there are any questions about the conference: matthew.stavros@arts.usyd.edu.au

Sincerely,
Matthew Stavros

-------------

Reassessing East Asia in the Light of Urban and Architectural History
Conference Announcement and Call for Papers

The Society of Architectural Historians of Japan is sponsoring and organizing the 2006 International Conference on East Asian Architectural Culture, to be held in Kyoto, Japan. The conference theme is 'Reassessing East Asia in the Light of Urban and Architectural History' (ReEA 2006). We seek to broadly consider the many issues confronting East Asian urban and architectural historical studies amidst dramatic developments in many East Asian cities due to modernization and globalization. We seek to create a venue in which a broad range of topics can be explored in a truly international and multidisciplinary way.

In addition to regular paper presentation, the 4-day conference will include three discussion panels meant to encourage exchange and intellectual cooperation. Each of these panels will deal with trans-regional issues that are relevant across East Asia. The titles of each are:

1)    East Asian 'Capitals': Between Authority and Privatisation.
2)    Terms Relating to Cities and Urban Architecture in East Asia.
3)    Extending the Histories of East Asian Cities and Architecture.

Discussion Panel 1 will focus on those East Asian cities such as Beijing, Seoul and Kyoto that enjoyed or continue to enjoy the status of 'capital city' as embodied in the Sino-centric notion of '京都'. This panel will consider history, the future and privatisation from the perspective of the 'capital' dweller.

Discussion Panels 2 and 3 seek to transcend the frameworks of any one country's historical perspective to examine education on urban/architectural culture and history. We hope to develop a novel research framework for the discussion of such matters.

The ReEA2006 will be held on the Katsura campus of Kyoto University in Kyoto, Japan, from December 8 to 11, 2006. We welcome the participation of experts, scholars and students from around the world!
You may also e-mail questions or requests for additional information to: ReEA2006@sahj.org.

General Information
Date & Location
Date: December 8 – December 11, 2006
Location: Katsura campus of Kyoto University, Kyoto, Japan
Department of Architecture and Architectural Engineering
Graduate School of Engineering, Kyoto University
Call for Papers
We invite researchers and students to submit papers related broadly to the conference theme of East Asian architectural culture. Abstracts no longer than 500 words should be submitted electronically by May 31, 2006. Please include 3-5 keywords. The authors of accepted abstracts should register for the conference (see below) and submit the full text versions of their papers by September 1, 2006.
Please conform to the conference style sheet, downloadable From: <www.sahj.org/downloadform/>).
All materials are to be submitted electronically to: paper2006@sahj.org
    Deadline for abstract submission: June, 2006
    Deadline for submission of full text: September 1, 2006
NOTE: All papers will be submitted to a double-blind peer review for inclusion in a published conference
       proceedings.
----------------------------------------------------
From: Roberta Strippoli <robertas@stanford.edu>
Date: June 15, 2006 2:02:11 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kyoto Lectures: Collcutt on the Iwakura Embassy -- June 21 at 6pm

École Francaise d’Extrême-Orient EFEO
Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale ISEAS

KYOTO LECTURES 2006

Wednesday June 21th 18:00h

Martin Collcutt will speak on:


The Reception of the Iwakura Embassy in the United States: U.S.- Japan Relations in 1872.

On January 15th, 1872 the Iwakura Embassy -- including some 46 government officials, their attendants, and male and female students -- came ashore in San Francisco on the first stage of a journey around the world.  They had been dispatched to establish friendly relations with Western governments, to discuss possible treaty revision, and to learn as much as possible about the political, commercial, industrial, and educational practices of Western countries.  They had expected to spend a month or so in the United States, presenting their credentials to President Grant in Washington before heading on to Europe.  In fact they spent more than six months in America, leaving from Boston for Liverpool in early August. This talk with look at their reception in San Franicsco and other American cities, some of their experiences and observations, and changing American
perceptions of Japan and East Asia in the early 1870s.


Martin Collcutt, is professor of East Asian Studies and History at Princeton University.  Most of his research is focused on the role  of Buddhism in medieval Japanese society.  He is the author of Five Mountains: The Rinzai Zen Monastic institution in Medieval Japan (1981).  He is also interested in the historian Kume Kunitake and has translated the first volume of Kume's five-volume record, Bei-O Kairan Jikki, The Iwakura Embassy, 1871-1873: A True Account of the the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary's Journey of Observation Through the United States of America and Europe (2002).

École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO)
Italian School of East Asian Studies (ISEAS)
4, Yoshida Ushinomiya-cho, Sakyo-ku Kyoto
606-8302 JAPAN

EFEO
Phone: 075-761-3946
e-mail: efeohb@mbox.kyoto-inet.or.jp

ISEAS
Phone: 075-751-8132
Fax: 075-751-8221
e-mail: iseas@iseas-kyoto.org
----------------------------------------------------
From: "N.Yamagata" <N.Yamagata@open.ac.uk>
Date: June 16, 2006 8:31:41 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: books on Japanese cultural history

Dear all,

I am posting a request on behalf of a colleague of mine.  He would be
very grateful indeed for some recommendations regarding books on
Japanese cultural history in which he has recently developed interest.
His research interests are focused on Buddhist philosophy and Japanese
Haiku (he has a PhD in the former and has just started studying the
latter)and wishes to build up his background knowledge in order to study
Haiku and Japanese Buddhist philosophy further.  He is looking for a
fairly substantial text on Japanese history in English (his knowledge of
Japanese is very limited at present but is about to embark on proper
study on that front, too).

I shall be very grateful if you could suggest some good books for him.
Many thanks.


Best wishes,

Naoko Yamagata


Dr. Naoko Yamagata
Senior Lectuer in Classical Studies
The Open University in London
1-11 Hawley Crescent
London NW1 8NP
UK
----------------------------------------------------
From: Herman Ooms <ooms@history.ucla.edu>
Date: June 16, 2006 11:37:52 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: books on Japanese cultural history


A superb combination of cultural history and Buddhism for pre-1600 Japan is Richard Bowring's The Religious  Traditions of Japan: 500-1600 (Cambridge U. Press). You'll very quickly notice that the high quality matches the high price . . .
Herman Ooms

----------------------------------------------------
From: "Jos Vos" <josmevos@hotmail.com>
Date: June 16, 2006 17:13:06 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: books on Japanese cultural history

Professor Makoto Ueda has written two superb introductions to the work of the greatest haiku poets:

- Matsuo Bashô, the Master Haiku Poet (Tokyo: Kôdansha, 1982)
- The Path of Flowering Thorn: The Life and Poetry of Yosa Buson (Stanford University Press, 1998)

If you want to dig deeper into Genroku-period haiku and its cultural history, the following titles cannot be recommended too highly:

- Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory and the Poetry of Basho, by Haruo Shirane (Stanford University Press, 1998)
- Basho and his Interpreters: Selected Hokku with Commentary, edited by Makoto Ueda (Stanford University Press, 1992)

All of these books show great erudition, love of poetry - and even wisdom.

----------------------------------------------------
From: Carol Tsang <ct144@columbia.edu>
Date: June 16, 2006 22:40:33 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: books on Japanese cultural history

For a more general history of Japan with a cultural emphasis, albeit a not very new one, see Collcutt, Jansen and Kumakura, Cultural Atlas of Japanese History. It's not just an atlas, though it makes wonderful use of maps.

Naoko Yamagata wrote:
I am posting a request on behalf of a colleague of mine.  He would be
very grateful indeed for some recommendations regarding books on
Japanese cultural history in which he has recently developed interest.
His research interests are focused on Buddhist philosophy and Japanese
Haiku (he has a PhD in the former and has just started studying the
latter)and wishes to build up his background knowledge in order to study
Haiku and Japanese Buddhist philosophy further.  He is looking for a
fairly substantial text on Japanese history in English (his knowledge of
Japanese is very limited at present but is about to embark on proper
study on that front, too).

---------------------------------------------------
From: Barbara Nostrand <nostrand@acm.org>
Date: June 17, 2006 10:02:26 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: books on Japanese cultural history

Is the Cambridge History of Japan substantial enough? As for haiku, most of the best books are in Japanese. For one thing, your colleague should invest in one or more saijiki.

---------------------------------------------------
From: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: June 21, 2006 12:52:56 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  recent publications

Here are a few recent book announcents, with links to publishers' pages as well as Amazon. I've copied the full publisher's blurb only in the case of the last, the abridged translated of Heike monogatari that has just appeared from Columbia University Press.

_Zen Sanctuary of Purple Robes: Japan’s Tokeiji Convent Since 1285_, by Sachiko Kaneko and Robert E. Morrell (Albany: State University of New York Press, July 2006)
http://www.sunypress.edu/details.asp?id=61302
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0791468283/pmjsmailinglist/
[Announced in an earlier mail, but the "Amazon Associate" link was incorrect. I've added the SUNY link.]


A Waka Anthology, Volume Two
Grasses of Remembrance
Translated, with a Commentary, Appendixes, and Notes, by Edwin A. Cranston
Stanford University Press
1312 pp.
ISBN 080474825X cloth
"An anthology of anthologies, Grasses of Remembrance draws copiously from the first four imperially ordered collections, Kokinshu, Gosenshu, Shuishu, and Goshuishu, examining the structure and illustrating the content of each. In all, the book contains over 2,600 poems in lively and readable translation, including selections from Shinsen Man'yoshu, a late-ninth-century collection of parallel verses in Chinese and Japanese, and all 795 poems from The Tale of Genji."
http://www.sup.org/book.cgi?book_id=4825%20%20
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/080474825X/pmjsmailinglist/


Capital and Countryside in Japan, 300-1180: Japanese Historians Interpreted in English
Edited by Joan R. Piggott
Researchers whose work has been interpreted include Tsude Hiroshi, Kobayashi Yukio, Hara Hidesaburo, Inoue Tatsuo, Takahashi Tomio, Takeda Sachiko, Hotate Michihisa, Morita Tei, Sasaki Muneo, Toda Yoshimi, Miyazaki Yasumitsu, Motoki Yasuo, Ishimoda Sho, and Koyama Yasunori. Scholar-interpreters include Mikael Adolphson, Michiko Aoki, Bruce Batten, Walter Edwards, Karl Friday, Jan Goodwin, Gustav Heldt, and Joan Piggott.
Cornell East Asia Series No. 129. Hardback or paperback.
Table of Contents and more here:
http://www.einaudi.cornell.edu/eastasia/CEASbooks/item.asp?id=1075
Cheaper directly from CEAS, apparently...


The Authenticity of Sendai Kuji Hongi
A New Examination of Texts, with a Translation and Commentary
By John R. Bentley
This reexamination of the much-maligned text of Sendai kuji hongi provides a new look into early Japanese historiography, as well as a window to a variant view of the Japanese imperial lineage, and information on important families such as the Mononobe and Owari.
Brill (Leiden). ISBN 90 04 15225 3
http://www.brill.nl/m_catalogue_sub6_id25957.htm
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0231138024/pmjsmailinglist/


The Tales of the Heike
Translated by Burton Watson, edited by Haruo Shirane
Columbia University Press (Translations from the Asian Classics)
http://www.columbia.edu/cu/cup/catalog/data/023113/0231138024.HTM
"Burton Watson is one of the premier translators of both Chinese and Japanese literature and history. His rendering into English of selected passages from The Tales of the Heike is a great boon for those of us in medieval Japanese studies. The translation provides an exciting new look at this famous tale of warrior and courtier life in late-twelfth-century Japan."
—Paul Varley, professor emeritus, Columbia University and Sen Soshitsu XV Professor Emeritus, University of Hawaii

"Burton Watson has, at last, given us an English version of this stirring tale of glory gained and lost that is both accurate and reader-friendly. In turn poignant, elegant, or brisk, his translation strikes the appropriate note in each of the varied anecdotes that compose the work. The abridgement retains all the most memorable scenes and the complicated subplots, and the glossary of characters is an extremely thorough and welcome reference tool. The result is that great clarity has been brought to a text of daunting complexity."
—Margaret H. Childs, associate professor of East Asian language and cultures, University of Kansas

"This new abridged translation of The Tales of the Heike is one of the most approachable versions of this classic war tale; it retains the sense of sweep and grandeur of the original and includes extensive and valuable reference materials."
—H. Mack Horton, professor of East Asian languages and cultures, University of California, Berkeley

"Terrifically exciting and spiritually rich."
—Kirkus Reviews

The Tales of the Heike is one of the most influential works in Japanese literature and culture, remaining even today a crucial source for fiction, drama, and popular media. Originally written in the mid-thirteenth century, it features a cast of vivid characters and chronicles the epic Genpei war, a civil conflict that marked the end of the power of the Heike and changed the course of Japanese history. The Tales of the Heike focuses on the lives of both the samurai warriors who fought for two powerful twelfth-century Japanese clans-the Heike (Taira) and the Genji (Minamoto)-and the women with whom they were intimately connected.

The Tales of the Heike provides a dramatic window onto the emerging world of the medieval samurai and recounts in absorbing detail the chaos of the battlefield, the intrigue of the imperial court, and the gradual loss of a courtly tradition. The book is also highly religious and Buddhist in its orientation, taking up such issues as impermanence, karmic retribution, attachment, and renunciation, which dominated the Japanese imagination in the medieval period.

In this new, abridged translation, Burton Watson offers a gripping rendering of the work's most memorable episodes. Particular to this translation are the introduction by Haruo Shirane, the woodblock illustrations, a glossary of characters, and an extended bibliography.

Contents

Preface and Acknowledgments
Introduction
Book One
Book Two
Book Three
Book Four
Book Five
Book Six
Book Seven
Book Eight
Book Nine
Book Ten
Book Eleven
Book Twelve
The Initiates' Book
Glossary of Characters
Bibliography

Burton Watson has taught Chinese and Japanese literature at Columbia, Stanford, and Kyoto Universities. He is the winner of the PEN Translation Prize and in 2005 was awarded an American Academy of Arts and Letters Prize in literature. His translations include Chuang Tzu: Basic Writings, Ryokan: Zen Monk-Poet of Japan, and The Lotus Sutra, all published by Columbia University Press. He lives in Tokyo, Japan.

Haruo Shirane is Shincho Professor of Japanese Literature and Culture at Columbia University. He is the author and editor of numerous works on Japanese literature, including Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-1900 (Columbia University Press); Inventing the Classics: Modernity, National Identity, and Japanese Literature; Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho; The Bridge of Dreams: A Poetics of The Tale of Genji; Classical Japanese: A Grammar (Columbia University Press); and the forthcoming Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600 (Columbia University Press).

http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0231138024/pmjsmailinglist/

---------------------------------------------------
From: Gail Chin <gail.chin@sasktel.net>
Date: June 23, 2006 23:10:39 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Konjaku monogatari

Dear colleagues,

I am curious about chapter 24 of the _Konjaku monogatarishu_ that is about skills and talents.  Four of these stories are about physicians and the illnesses that they treat.  There is the element of the bizarre mixed with humor in these stories, such as the woman who was invaded by a tapeworm (24.7), the woman who had her scabs cured by a physician (24.8), etc.    Are these stories reproduced in other collections of setsuwa literature?  Also, while the subject is illness and its treatment, there is no discussion of karma in the stories, which distinguish them from works in the Buddhist section of the _Konjaku_.  What is the rationale behind the stories?  So far I have found even the various editors and translators (Kelsey, Mabuchi, etc.)   of _Konjaku_ collections have very little to say about these stories.  I was wondering if anyone has written about them?  Materials in Japanese are fine.

Thank-your very much for your time.

Sincerely,
Gail Chin
Dept. of Visual Arts
University of Regina
Regina, SK
fax: 604-585-5526

----------------------------------------------------
From: Michelle I Li <mioli@stanford.edu>
Date: June 24, 2006 2:33:54 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Konjaku monogatari

Hi Gail,
The footnotes for the stories in the Shogakkan and Iwanami versions of the
Konjaku (and others as well) usually tell you in what other setsuwa
collections the same or similar stories can be found. A person who has
written a bit on chapter 24 is John Tadao Teramoto in his dissertation,
"The Yamai no Soshi: Critical Reevaluation of Its Importance to Japanese
Secular Painting of the Twelfth Century" (The University of Michigan,
1994). Perhaps someone else knows if there is a book based on that
dissertation yet, but the dissertation itself is extremely interesting.
Also you might want to look at "Medicine and New Knowledge in Medieval
Japan," in Journal of the Japanese Society of Medical History (Nihon
Ishigaku zasshi), 47.1 (2001) by the historian Andrew Goble or other work
by Goble, if there is something more recent. The topic of medicine in
medieval Japan and the portrayal of it in setsuwa is fascinating.
Hope this helps.

----------------------------------------------------
From: "Bodart-Bailey" <bodart@otsuma.ac.jp>
Date: June 24, 2006 10:48:13 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: "Personality Profile" Japan Times 24.6.2006.

Apologies for cross-posting, but I want to make sure that people don't think that the words put into my mouth in the "Personality Profile" of the Japan Times of 24.6.2006 are actually those I spoke. For
once, at the ANU one did not begin "to get credits" for an MA and PhD, but submitted a thesis. And I certainly do not claim to be "the first female and first non-Japanese person actually appointed by the Ministry of Education." What I said was that I was the first female and first non-Japanese professor appointed in the Department of Economics of the University of Kobe by the Ministry of Education.

Cheers,

Beatrice M. Bodart-Bailey
----------------------------------------------------
From: Adrian Gerber <edelseidermensch@bluewin.ch>
Date: June 25, 2006 19:59:08 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  new publication (late medieval history)

Some readers of pmjs may be interested in my book that was published
some months ago. It is written in German, as well as partly in Japanese (Jobun
of 20 pages). Below you'll find a short description of its content and structure
(forgive my English....) .

Best regards

Adrian Gerber

"Gemeinde und Stand. Die zentraljapanische Ortschaft Oyamazaki im
Spätmittelalter. Eine Studie in transkultureller Geschichtswissenschaft"
(Stuttgart, Lucius & Lucius, 2005). 656 p.

This study, whose title could be rendered in English as "Community and Status:
Oyamazaki, a locality in in late medieval Central Japan. A study in transcultural history",  aims to develop a new "transcultural" approach to  Japanese history.

The first two Chapters of the volume analyze the main debates of Japanese
research into political (institutional) and social medieval history after
Second World War. The findings and positions of Japanese researchers are
systematically presented as contributions to ideal types and contrasted with
related concepts or terms in German medieval history research.

Chapter 2 "Basic concepts" (Grundbegriffe) develops a sort of dictionary
of the Japanese equivalents of basic concepts of institutional and social
historical research, namely the concepts of "law" (Recht), "lordship"
(Herrschaft), "state power" (Staat) as well as feudalism" (Feudalismus).

Chapter 3 "Community and Status" deals with the structure and dynamics of localities in late medieval Japan in the light of the findings of research into villages
(sôson-ron), local elites (dogô-ron), towns (toshi-ron) as well as groups
active in commerce and their guilds (yoriudo, jinin). Based on this
"transcultural" analysis of the research and its basic concepts, follows in Chapter 5
"Oyamazaki" a case study of the documents of Oyamazaki unveiling the activites of the famous oil guild, the complex structure of different brotherhood organizations
in the locality as well as the formation of a political "community" (sôchű,
rendered as "Gemeinde").

From its "transcultural", e.g. explicitly comparative perspective, this study
puts forward a new approach to the analysis of communal structures in late
Medieval Japan, whose important role for the political and social history
has been proofed by researchers such as K. Troost, H. Tonomura and J. Morris
in English-speaking and by M. Rüttermann and D. Taranczevski in German-speaking
research to Japanese Medieval history.

A 20-pages Jobun at the end of the study presents its main findings to
Japanese-speaking readers.

Adrian Gerber
Friedlistrasse 16
3006 Bern, Switzerland
++41 (0) 31  351  53 08
----------------------------------------------------
From: Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
Date: June 25, 2006 20:34:33 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: Konjaku monogatari

You might also find it interesting to compare the grim medical tale related in Konjaku monogatarishu 29.25, if you are not already familiar with it already. Taira no Sadamori is told that the only way that an arror wound will heal is to treat it "with medicine made from the liver of a child plucked from its mother's womb."

Charles M. De Wolf, "A Tale of a Wicked Warriior from _Konjaku Monogatari_, Translation and Commentary," The Transactions of the Asiatic Society of Japan, fourth series, volume 11 (1996), pp. 199-205. (Quotation above from p. 202 of Charles' translation.)

Michael Watson

----------------------------------------------------
From: "Matthew Stavros" <mstavros@gmail.com>
Date: June 25, 2006 21:41:28 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: new publication (late medieval history)

Dear Adrian,

This sounds like a valuable and important work. I'm curious about the
period of coverage. When is "late-medieval" in your work?

Regards,

Matthew Stavros

On 6/25/06, Adrian Gerber <edelseidermensch@bluewin.ch> wrote
Some readers of pmjs may be interested in my book that was published
some months ago. It is written in German, as well as partly in
Japanese (Jobun of 20 pages). Below you'll find a short description of its content
and structure (forgive my English....) .

Best regards

Adrian Gerber

"Gemeinde und Stand. Die zentraljapanische Ortschaft Oyamazaki im
Spätmittelalter. Eine Studie in transkultureller
Geschichtswissenschaft"
(Stuttgart, Lucius & Lucius, 2005). 656 p.

This study, whose title could be rendered in English as "Community
and Status:
Oyamazaki, a locality in in late medieval Central Japan. A study in
transcultural history",
  aims to develop a new "transcultural" approach to  Japanese history.

<cut>

----------------------------------------------------
From: andrew edmund goble <platypus@uoregon.edu>
Date: June 26, 2006 11:34:44 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Fwd: medicine, Konjaku monogatari

Dear All,

1. The Konjaku extract translated by De Wolf is noted in my Autumn
2005 Monumenta Nipponica article, "War and Injury: The Emergence of
Wouind Medicine in Medieval Japan" (see note 127 and text), in the
section on Dried Infant (which De Wolf and others incorrectly render
as Infant Liver). I don't have the De Wolf article to hand as I write,
but I have noted Transactions vol. 11, in which de Wolf appears, as
being from 1996, not 1998 (as noted in the message immediately below),
so readers may want to check.

> Corrected above - ed

2. As to other Konjaku tales related to mediicne or bodiy condition: I
touch on some of them in an article, which also talks a great deal
about the two main Scrolls of Affliction scrolls, in an article which
will (before too long we hope) appear in a volume edited by Cappy
Hurst, from USC Press. The issue of karma may be not be particularly
relevant to some of these Konjaku stories.

Hope this is of some help,

Andrew Goble

----------------------------------------------------
From: "N.Yamagata" <N.Yamagata@open.ac.uk>
Date: June 27, 2006 3:31:22 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: books on Japanese cultural history

Thank you so much for your swift and generous responses to my request
for advice on behalf of my colleauge at the Open University, Dr. Tim
Baugh.  I am posting here his words of thanks to the list and
particularly to those who have kindly responded.

'I would like to pass on my heartfelt thanks for all the very useful
advice - which I am following up with great enthusiasm.  It's most
encouraging to find people so willing to freely share their expertise.'

Many thanks again.

Best wishes,

Naoko Yamagata

Dr. Naoko Yamagata
Senior Lecturer in Classical Studies
The Open University in London
1-11 Hawley Crescent
London NW1 8NP
UK
----------------------------------------------------
From: "Joseph Sorensen" <jsorensen@ucdavis.edu>
Date: June 28, 2006 23:39:37 GMT+09:00
Subject: RE: [pmjs]  Fwd: medicine, Konjaku monogatari

A bit dated, but perhaps relevant is a 1955 volume by Hattori Toshiro:  Heian jidai igaku shi no kenkyu (Tokyo: Yoshikawa Kobunkan).  He necessarily bases a lot of his research on the literature, and has four references to Konjaku, and discusses "Yamai no soshi" at length. The same author also has other volumes:  "Nara jidai igaku shi no kenkyu," and others on Kamakura jidai, Muromachi, etc.

Hope this helps,
JS
____________________________________________
Joseph T. Sorensen, Ph.D.
Assistant Professor of Japanese
Department of East Asian Languages and Cultures
5th Floor Sproul Hall, One Shields Avenue
University of California, Davis  95616
Phone:  (530) 752-0313
Email:  jsorensen@ucdavis.edu
----------------------------------------------------
From: Roberta Strippoli <robertas@stanford.edu>
Date: June 29, 2006 2:26:13 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Kyoto Lectures: Kimbrough on Hells July 7

Dear friends and colleagues,
Those of you in the Kansai area should not miss Keller Kimbrough's juicy talk, brought to you by EFEO and ISEAS.
If you need more information do not hesitate to contact the Schools at the addresses/phone numbers below.
Cheers,
Roberta Strippoli

École Francaise d’Extrême-Orient EFEO
Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale ISEAS

KYOTO LECTURES 2006

Friday July 7th 18:00h

Keller Kimbrough will speak on:

Boiled, Broiled, Battered and Basted: Preaching the Hell Realm in Late-Medieval Japan.

Among the most striking artifacts of seventeenth-century Japanese religious culture is a group of paintings of the Ten Worlds of Enlightened and Non-Enlightened Existence known as Kumano Mind Contemplation Ten Worlds Mandala (Kumano kanjin jikkai mandara).  Dominated by ghastly images of the tortures of hell, the paintings are large, colorful, and vividly gruesome tableaux, and they are known to have been employed as props in more than a century of picture-based preaching and storytelling by Kumano bikuni, itinerant female proselytizers affiliated with the three Kumano shrines.  This presentation will address the probable contents of Kumano bikuni’s picture-based sermons by attempting to read the Kumano Mind Contemplation Ten Worlds Mandala in the light of several medieval fictional narratives that purport to describe human travelers’ journeys to and from the non-human realms of hell, animals, and hungry ghosts.


Keller Kimbrough, is an assistant professor of Japanese Literature at the University of Colorado at Boulder. He is the author of the forthcoming Preachers, Poets, Women & the Way: Izumi Shikibu and the Buddhist Literature of Medieval Japan (Ann Arbor: University of Michigan Center for Japanese Studies, 2007).  He has also published articles in Monumenta Nipponica, Women & Performance, Japanese Language and Literature, and Japanese Journal of Religious Studies. His research interests include the poetry and fiction of late-Heian, medieval, and early-Edo Japan, popular culture in the medieval and early-modern periods, and the uses of painting in storytelling, performative preaching, and medieval literary production.

École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO)
Italian School of East Asian Studies (ISEAS)
4, Yoshida Ushinomiya-cho, Sakyo-ku Kyoto
606-8302 JAPAN

EFEO
Phone: 075-761-3946
e-mail: efeohb@mbox.kyoto-inet.or.jp

ISEAS
Phone: 075-751-8132
Fax: 075-751-8221
e-mail: iseas@iseas-kyoto.org
----------------------------------------------------
From: Julia-Reuss@web.de
Date: June 29, 2006 3:04:34 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  kirin qilin

Dear all,

I'm looking for paintings of kirin/qilin. I'm not interested in woodblock prints, porcellain, jade or anything else - just real paintings on silk or paper.
If anyone has an idea please let me know.

Thanks,
Julia

--
Julia K. Reuß M.A.
Museumsdienst Köln/Dept. of Education
Museum für Ostasiatische Kunst/ Museum of East Asian Art
Richartzstr. 2-4
D-50667 Köln/Cologne, Germany
Tel.: +49 221 940518-40
Fax: +49 221 407290
Mobile: + 49 221 163 7732250
Email: Julia.Reuss@museenkoeln.de
Internet: www.museenkoeln.de
----------------------------------------------------
From: Michael Pye <pye@staff.uni-marburg.de>
Date: June 29, 2006 7:45:33 GMT+09:00
Subject: [pmjs]  Re: kirin qilin

Dear list,

with reference to the enquiry from Julia Reuss:

I don't know if it's quite relevant, but I have a print from a painting (I
think; it's not a woodblock print) showing two lively creatures which I
thought at first glance were kirin but later noticed to be ryuma or ryume
(dragon-horses). This depiction was originally a congratulatory
supplement to a newspaper in late Meiji or early Taisho. Presumably there was an
original at the time.

There are brief details about ryume in Kojien (with a reference to Konjaku M),
but even if not quite relevant to your enquiry, perhaps somebody can enlighten
me on a possible connection between ryume and kirin. Perhaps there is none.

Do ryume depictions also have a pre-modern history? Presumably...

best wishes,

Michael Pye
University of Marburg, Germany
Visiting Professor, Otani University, Kyoto, Japan


previous log | log index | pmjs index | next log