Kabuki Plays On Stage
Edited by James R. Brandon and
Samuel L. Leiter
University of Hawai`i Press (forthcoming)
Volume I: Brilliance and Bravado, 1697-1770
(13 plays)
Volume II: Villainy and Vengeance: 1770-1800 (12 plays)
Volume III: Darkness and Desire: 1800-1868 (14 plays)
Volume IV: Restoration and Reform: 1868-1904 (12 plays)
Many thanks to Alan Cummings for obtaining the tables of
contents for this important new publication, and to James R. Brandon
for giving permission to post them on this site
Volume I
Contents
Preface
Introduction, by Samuel L. Leiter and James R. Brandon
- The Felicitous Soga Encounter (Kotobuki Soga no Taimen),
1676
- by Ichikawa Danjûrô I, translated by Laurence
Kominz
- Just a Minute! (Shibaraku), 1697
- by Ichikawa Danjûrô I, translated by Katherine
Saltzman-Li
- Matahei the Stutterer (Domo Mata), from Keisei
Hangonkô (The Courtesan of the Hangon Incense), 1708
- by Chikamatsu Monzaemon, translated by Holly Blumner
- The Medicine Peddler (Uirôuri), 1718
- by Ichikawa Danjûrô II et al., translated by
Laurence Kominz
- The Stone-Cutting Feat of Kajiwara (Ishikiri Kajiwara),
from Miura no Ôsuke Kôbai Tazuna (The Plum-Blossom
Reins of Miura no Ôsuke), 1730
- by Hasegawa Senshi and Matsuda Bunkôdô, translated
by William Lee
- Lady Kuzunoha (Kuzunoha), from Ashiya Dôman
Ôuchi Kagami (A Courtly Mirror of Ashiya Dôman)
1734
- by Takeda Izumô II, translated by Cody Poulton
- The Secret Art of Rowing (Sakarô), from Hiragana
Seisuiki (A Beginner's Version of the Rise and Fall of the
Heike and the Genji), 1739
- by Matsuda Bunkodô et al., translated by Matthew Johnson
- Summer Festival: Mirror of Osaka (Natsu Matsuri Naniwa
Kagami), 1745
- by Namiki Sôsuke et al., translated by Julie Iezzi
- The Sky-Light (Hikimado), from Futatsu Chôchô
Kuruwa Nikki (Chôgorô and Chôkichi: A Diary
of Two Butterflies in the Pleasure Quarters), 1747
- by Takeda Izumo et al., translated by Matthew Johnson
- The Sanemori Story (Sanemori Monogatari), from Genpei
Nunobiki no Taki (The Genji and Heike at Nunobiki Waterfall),
1749
- by Namiki Senryû and Miyoshi Shôraku, translated
by Katherine Saltzman-Li
- The Golden Pavilion (Kinkakuji), from Gion Sairei
Shinkôki (The Gion Festival of Faith), 1757
- by Nakamura Akei et al., translated by Alan Cummings
- The Heron Maiden (Sagi Musume), 1762
- Anonymous, translated by Cody Poulton
- Japan's Twenty-Four Paragons of Filial Virtue (Honchô
Nijûshikô), 1766
- by Chikamatsu Hanji et al., translated by Paul M. Griffith
Volume II
Contents
Preface
Introduction, by James R. Brandon and Samuel L. Leiter
- Great Favorite Subscription List (Gohiiki Kanjinchô),
1773
- by Sakurada Jisuke I, translated by Leonard C. Pronko
- The Precious Incense and Autumn Flowers of Sendai (Meiboku
Sendai Hagi), 1777
- by Nagawa Kamesuke et al., translated by Matthew Johnson
- The Temple Gate and the Paulownia Crest (Sanmon Gosan
no Kiri), 1778
- by Namiki Gohei I, translated by Alan Cummings
- Nozaki Village (Nozakimura), from Shinpan Utazaimon
(The Ballad of Osome and Hisamatsu), 1780
- by Chikamatsu Hanji, translated by Cody Poulton
- The Revenge at Tengajaya (Tengajaya Mura), 1781
- by Nagawa Kamesuke, Nagawa Jûsuke, et al., translated
by Alan Cummings
- Mirror Mountain: A Women's Treasury of Loyalty (Kagamiyama
Kokyô no Nishiki-e), 1782
- by Yô Yôtai, translated by Mark Oshima
- The Barrier Gate (Seki no To), 1784
- by Takarada Jurai (text), Tobaya Richô and Kishizawa
Shikisa II (music), Nishikawa Senzô II (choreography),
translated by Samuel L. Leiter and Kei Hibino
- The Tale of Shiroishi and The Taihei Chronicles (Go
Taiheiki Shiroishi Banashi), 1780
- by Ki no Jôtarô, Utei Enba, and Yô Yôtai,
translated by Paul M. Griffith
- Five Great Powers That Secure Love (Godairiki Koi
No Fûjime), 1794
- by Namiki Gohei I, translated by Julie Iezzi
- A Message of Love from Yamato (Koi no Tayori Yamato
Ôrai), 1796
- by Namiki Shôzô II and Tatsuoka Mansaku, translated
by James R. Brandon
- The Ise Dances and Love's Dull Blade (Ise Ondo Koi
no Netaba), 1796
- by Chikamatsu Tokuzô, Tatsuoka Mansaku, and Namiki
Shôzô II, translated by Stanleigh H. Jones, Jr.
- The Picture Book of the Taikô (Ehon Taikôki),
1799
- by Chikamatsu Yanagi, Chikamatsu Kosuiken, and Chikamatsu
Chiyôken, translated by Samuel L. Leiter
Glossary
Bibliography
Contributors
Volume III
Contents
Preface
Introduction, by Samuel L. Leiter and James R. Brandon
- The Tale of Tokubei from India (Tenjiku Tokubei),
1804
- by Tsuruya Nanboku IV, tr by Paul B. Kennelly
- Sanbasô with His Tongue Stuck Out (Shitadashi
Sanbasô), 1812
- by Sakurada Jisuke II, translated by Mark Oshima
- The Scandalous Love of Osome and Hisamatsu (Osome
Hisamatsu Ukina no Yomiuri), 1813
- by Tsuruya Nanboku IV, translated by Valerie Durham
- Yasuna, 1818
- by Chikuda Kinji and Tsuruya Nanboku IV (text), translated
by Mark Oshima
- The Execution Ground at Suzugamori (Suzugamori), from
Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma (The Floating World,s Pattern
and Matching Lightning Bolts), 1823
- by Tsuruya Nanboku IV, translated by Ronald Cavaye
- Kasane, from Kesa Kakematsu Narita no Riken
(A Surplice-Hanging Pine and the Sharp Sword of Narita), 1823
- by Tsuruya Nanboku IV, translated by Mark Oshima
- The Ghost Stories at Yotsuya on the Tôkaidô
(Tôkaidô Yotsuya Kaidan), 1825
- by Tsuruya Nanboku IV, translated by Paul B. Kennelly
- The Wisteria Maiden (Fuji Musume), from Kaesu Gaesu
Nagori no Ôtsu (Ôtsu of the Ever Returning Farewells),
1826
- by Katsui Gonpachi (text), translated by Leonard C. Pronko
- The Six Poet Immortals (Rokkasen), 1831
- by Matsui Kôji (text), translated by Paul Griffith
- Masakado, from Yo ni Utô Sôma no Furugosho
(Filial Love at the Abandoned Sôma Palace), 1836
- by Takarada Jusuke (text), translated by Leonard C. Pronko
- The Tale of the Martyr of Sakura (Sakura Giminden),
1851
- by Segawa Jokô III, translated by Anne Phillips
- The Three Kichisas and the New Year's First Visit to the
Pleasure Quarters (Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai), 1860
- by Kawatake Mokuami, translated by Kei Hibino and Alan Cummings
- Scarface Otomi (Kirare Otomi), from Musume Gonomi
Ukina no Yokogushi (A Female Version of the Boxwood Comb
Lover's Scandal), 1864
- by Kawatake Mokuami, translated by Valerie Durham
- Gorozô the Gallant (Gosho no Gorozô),
from Soga Moyô Tateshi no Goshozome (The Soga Design
and the Gallant's Dyed Kimono), 1864
- by Kawatake Mokuami, translated by Alan Cummings
Glossary
Bibliography
Contributors
Volume IV
Introduction by James R. Brandon and Samuel L. Leiter
- Two Lions (Renjishi), 1872
- by Kawatake Mokuami translated by Paul Griffith
- Shinza the Barber (Kamiyui Shinza), 1873
- by Kawatake Mokuami, translated by Faith Bach
- Sakai's Drum (Sakai no Taikô), 1873
- by Kawatake Mokuami, translated by Paul Griffith
- The Woman Student (Onna Shôsei Shigeru),1877
- by Kawatake Mokuami, translated by Valerie Durham
The Renowned Banzui Chôbei (Kiwametsuki Banzui Chôbei)
,1881
- by Kawatake Mokuami, translated by Barbara E. Thornbury
- The Fishmonger Sogorô (Sakanaya Sogorô),
1883
- by Kawatake Mokuami, translated by Faith Bach
- The Demon Ibaraki (Ibaraki), 1883
- by Kawatake Mokuami, translated by Leonard Pronko
- Benkei in the Boat (Funa Benkei), 1885
- by Kawatake Mokuami, translated by Paul Griffith
- The Maple Viewing (Momijigari), 1887
- by Kawatake Mokuami, translated by Rick Emmert and Alan Cummings
- The Dropped Robe (Suô Otoshi) , 1892
- by Fukuchi Ôchi, translated by Julie Iezzi
- The Mirror Lion, A Spring Diversion (Shunkyô
Kagami Jishi), 1893
- by Fukuchi Ôchi, translated by Paul Griffith
- A Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo
Cries (Kojô Rakugetsu Hototogisu), 1905
- by Tsubouchi Shôyô, translated by J. Thomas Rimer
-
return to translation page -- top index