Messages exchanged on the pmjs mailing list from 13 May 2000
Question raised by: Gil Schneider
Discussants: Keller Kimbrough, Nobumi Iyanaga
Signatures omitted or abbreviated. For who's who see
Copyright of each message belongs to its author.
See general note on editing.
return to: PMJS archive index / PMJS index / members / translations
hello everybody and regards from zurich.
i am currently preparing a paper on rokudô-e (jigoku zoshi, gaki zoshi and yamai soshi emaki). if anyone has any hints on recent publications in this field (in a western language) i would very much appreciate your help. so far i have been mainly using the following material (excl Japanese-only publications) :
Akiyama T, Japanese Painting, 1961
Andrews A, The Teachings Essential for Rebirth : A Study of Genshin's Ôjô Yôshû, 1973
Cunningham M, Buddhist Treasures from Nara, 1998
Cunningham M/Lee S, Reflections of Reality in Japanese Art, 1983
Ienaga S (publ), Japanese Scroll Paintings, Vol VI,
Ienaga S, Painting in the Yamato Style, 1973
Okudaira H, Emaki, 1987
Okudaira H, Emaki - Japanese Picture Scolls, 1962
Okudaira H, Narrative Picture Scrolls, 1973
if you came across a recent publication relating to the subject
i would highly apreciate your news.
From: Keller Kimbrough
Date: Sat, 13 May 2000 08:26:02 -0500
You might take a look at Barbara Ruch, "Coping with Death: Paradigms of Heaven and Hell and the Six Realms in Early Literature and Painting," in _Flowing Traces: Buddhism in the Literary and Visual Arts of Japan_, ed. James Sanford, William LaFleur, and Masatoshi Nagatomi (Princeton University Press, 1992).
Also, on "Gaki zoshi," see William LaFleur, "Hungry Ghosts and Hungry People: Somaticity and Rationality in Medieval Japan," in _Fragments of a History of the Human Body_, ed. Michel Feher (New York: Urzone, 1989).
From: Michael Watson
Date: Sat, 13 May 2000 23:43:53 +0900
A nice transition from diacritics to medieval art/literature. As a reminder of our character code problems, "rokudô-e" with circumflex did not come out in the subject line of Keller Kimbrough's answer--at least on my Japanese system.
> From: email@example.com (Keller Kimbrough)
> Subject: Re: rokud
H-Japan reminds subscribers not to use kana and kanji in the subject line. Diacritics would seem to be a problem too. Shall we call this thread "rokudo-e" just to be safe?
The new member from Switzerland is Gil Schneider. As he has already asked an interesting question on the list, it is only proper for me to give his self-introduction now:
Gil Schneider <firstname.lastname@example.org>
Graduate of EAP European School of Management Studies (Paris) and Waseda University (Tokyo) where I obtained a LL.M. in Civil Law in 1986. Currently studying at Zurich University, Dept of Eastern Asian Art, focusing on Japanese art of the Heian and Kamakura periods.
From: Nobumi Iyanaga
Date: Sun, 14 May 2000 02:42:03 +0900
Subject: Re: rokudo e
There is a French dissertation on this subject by my friend Erika Peschard-Erlih:
Erika Peschard-Erlih, Les mondes infernaux et les peintures des six voies dans le Japon bouddhique. Paris : Institut national des langues et civilisations orientales Paris 3, 1991, 4 vol. ; 30 cm -- v. 1-1 - v. 3
I think this is an excellent work, although the illustration is not good, because of the photocopy.
I hope this helps you.