Kokinshu: kanajo (preface)
For versions with rubi see either
Microsoft Word format in directory ~pmjs/resources/bungo/doc/
Adobe PDF format in directory ~pmjs/resources/bungo/pdf/


Opening paragraph of the kana preface of Kokin wakashu, with and without readings of selected characters. Word list with English explanations. This is one of 13 texts for the teaching of classical Japanese prepared by Royall Tyler.
Microsoft format also available from link above.
03 Kokinshu.kakko.doc [selected readings in parentheses, first version below]
03 Kokinshu.plain.doc [plain text, second version below]
03 Kokinshu.rubi.doc [readings given above characters]
03a Kokinshu.words.doc [vocabulary, third section below]

B
  古今和歌集

      仮名序

 やまと歌(うた)は、人の心を種(たね)として、よろづの言(こと)の葉(は)とぞなれりける。世(よ)の中にある人、ことわざ繁(しげ)きものなれば、心に思ふことを、見るもの聞くものにつけて、言(い)ひ出(いだ)せるものなり。花(はな)に鳴(な)く鴬(うぐひす)、水にすむ蛙(かはづ)の声(こゑ)を聞けば、生(い)きとし生けるもの、いずれか歌をよまざりける。力(ちから)をも入(い)れずして天地(あめつち)を動(うご)かし、目に見えぬ鬼神(おにがみ)をもあはれと思はせ、男女(をとこをむな)の中をやはらげ、猛(たけ)きもののふの心をも慰(なぐさ)むるは歌なり。


B
  古今和歌集

      仮名序

 やまと歌は、人の心を種として、よろづの言の葉とぞなれりける。世の中にある人、ことわざ繁きものなれば、心に思ふことを、見るもの聞くものにつけて、言ひ出せるものなり。花に鳴く鴬うぐひす、水にすむ蛙の声を聞けば、生きとし生けるもの、いづれか歌をよまざりける。力をも入れずして天地を動かし、目に見えぬ鬼神をもあはれと思はせ、男女の中をもやはらげ、猛きもののふの心をも慰むるは歌なり。


古今集仮名序 (905)
Opening paragraph
やまとうた the うた 歌 (songs = poetry) of Yamato 大和 = Japan
たね 種 seed
よろづ 万 
よろづの all
ことの葉 = 言葉 word
ぞ (emphatic particle)
なれりける become, turn into なれ+り+ける
世中(よのなか) the world, this world
ある = modern いる
ことわざ = こと 事 and わざ 業  concerns and occupations
しげし be numerous
なれば from なり the main classical copula (です,である)
なれ+ば, because it is
につけて in relation to
いひいだせる 言ひ出せる いひ+いだせ+る
なり final form of the main classical copula
なく 鳴く sing (birds)
うぐひす 鶯 a songbird, as famous in Japanese poetry as the nightingale in English
みづ 水
すむ 住む
かはづ modern かえる 蛙 frog
こゑ 聲 voice
きけば 聞けば when they hear  きけ+ば
いきI生)としいけるもの all living things (いき+と+し+いけ+る)
いづれ which?
か question particle
よまざりける (よむ 詠む = compose [a poem]) do not compose poetry よま+ざり+ける
いれずして 入れずして = modern 入れないで
あめつち あめ 天 and つち 地 Heaven and Earth (天地)
うごかし 動かし
見えぬ = 見えない        
鬼神(きじん supernatural beings      
やはらげ 和らげ to smooth
あはれと思ふ feel moved, be touched
たけき brave, courageous, valiant
思はせ = modern 思わせ
もののふ 武士 warrior
なか 仲 relationship (between people)
なぐさむる 慰むる soothe, comfort


Comments/corrections to Michael Watson <watson@k.meijigakuin.ac.jp>
http://www.meijigakuin.ac.jp/~pmjs/resources/bungo/03_Kokinshu.html